译文及注释
译文
漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。注释
遥:远。这里指时间漫长。
天宇:天空。
露华:露水。
猜您喜欢
塞花飘客泪,边柳挂乡愁。____出自岑参的《武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌》
傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。____出自李颀的《听安万善吹觱篥歌》
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。____出自李德裕的《谪岭南道中作》
望阙云遮眼,思乡雨滴心。____出自白居易的《阴雨》
