译文及注释
译文
身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。
远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。
微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。
是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。注释
七夕:为七月初七,民间的乞巧节。
绪风:微小的风。
河汉:为天上的银河。
迢迢:形容遥远的意思。
斗牛:星名。牵牛星。
猜您喜欢
七夕年年信不违,银河清浅白云微,蟾光鹊影伯劳飞。____出自毛文锡的《浣溪沙·七夕年年信不违》
夜色银河情一片。轻帐偷欢,银烛罗屏怨。____出自吴文英的《凤栖梧·甲辰七夕》
烽火照西京,心中自不平。____出自杨炯的《从军行》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。____出自佚名的《迢迢牵牛星》
瀑布风前千尺影,疑泻银河一派。____出自朱栴的《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。____出自李白的《望庐山瀑布》
深秋寒夜银河静,月明深院中庭。____出自尹鹗的《临江仙·深秋寒夜银河静》
孤兔凄凉照水,晓风起、银河西转。____出自吴文英的《玉漏迟·瓜泾度中秋夕赋》
傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。____出自李颀的《听安万善吹觱篥歌》
不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。____出自李德裕的《谪岭南道中作》
