译文及注释
译文
泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。注释
范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。
披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。
石马:坟前接道两旁之石兽。
纸鸢(yuan):鹰形风筝。
墦(fan):坟墓。
猜您喜欢
清明节,雨晴天,得意正当年。____出自薛昭蕴的《喜迁莺·清明节》
几多情,无处说,落花飞絮清明节。____出自魏承班的《渔歌子·柳如眉》
今日清明节,园林胜事偏。____出自贾岛的《清明日园林寄友人》
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。____出自李颀的《琴歌》
南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。____出自杜牧的《南陵道中 / 寄远》
