译文及注释
译文
今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。
注释
蕙草:香草名。
天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
华滋:繁盛的枝叶。
猜您喜欢
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。____出自屈原的《离骚》
渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。____出自晏几道的《清平乐·留人不住》
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。____出自李颀的《琴歌》
齐唱宪王春乐府,金梁桥外月如霜。____出自李梦阳的《汴京元夕》
欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。____出自纳兰性德的《菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨》
秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。____出自张仲素的《秋闺思二首》
客睡何曾著,秋天不肯明。____出自杜甫的《客夜》
