古诗文网

小雅·黄鸟原文、翻译及赏析

先秦:佚名

原文

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

复我诸父。 To be with my parents long.

鉴赏

  《小雅·黄鸟》是诗人为苦难人民喊出的悲愤之声,写出流落异乡人的痛苦。不是天灾人祸,谁也不肯流落他乡。但命运使然,无可奈何。诗中的主人公在异乡遭到他人不友好的对待,心情很坏,当他看到黄鸟成群飞来,啄食自己辛苦种下的粮食时,一股怨气便从中而出。其实,他心里愤恨的是经常欺负、歧视他的当地人,是拿这些黄雀作比而已。

  此诗与《魏风·硕鼠》一起展示了古代社会的一个现实:硕鼠为患家园,黄鸟做恶他乡。非但乐土天国无处可求,就连此邦之人,也是“不我肯谷”、“不可与明”,甚至“不可与处”。这些背井离乡的人在异乡遭受剥削压迫和欺凌,更增添了对邦族的怀念,“言旋言归”,“复我邦族”,还是返回故土吧!虽然不能逃避硕鼠、黄鸟、恶人,但或许还能在和亲人的依傍中寻求些许暖意,给这充满伤痛的心以解脱的慰藉和沉醉。

  全诗三章往复加强,不断地对黄鸟进行控诉,不断地对当地人进行批评,批评他们不能善待异乡人,不能进行心对心的交流,不能和平共处;不断地表达着快快回到亲人身旁的愿望。

  听着这来自远古的动人心魄、直冲云霄的愤怒悲恸的呼声,就连今天的人也禁不住为这位生活于乱离之世的诗人的不幸遭遇洒一掬同情之泪了。文学是活的社会生活与心灵体验的历史,《小雅·黄鸟》这首诗,正是春秋末叶社会政治腐败、经济衰退、世风日下之坏乱景象的一个极具典型意义的缩影。作者在这里所要表达的是一种不堪忍受剥削和压榨的愤怒和对世道人心的彻底绝望。

  在立意方面,这首诗与《魏风·硕鼠》有异曲同工之妙:即以“啄我之粟”的黄鸟发端,类比起兴,以此影射“不可与处”的“此邦之人”,既含蓄生动,又表现了强烈的爱憎感情。

参考资料:

1、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:377-379

创作背景

  此诗与《小雅·我行其野》,前人多以为出自同时,是周宣王末年礼崩乐坏、社会风气恶化的表现。旧说如《毛诗序》谓诗旨为“刺宣王”,毛传云“(周)宣王之末,天下室家离散,妃匹相去,有不以礼者”。现代学者多赞同朱熹的观点,认为是流亡异国者不得其所,故作此诗。

猜您喜欢

题画二首 其二 桂花黄鸟原文

明代:王缜

懒于尘土混沉浮,羽服飘然物外游。洞里乾坤真是别,桂花开尽不知秋。

建炎己酉冬自婺女携家至临海岁首泛舟憩天柱精舍谒吴君文叟山林感

宋代:苏迟

列嶂峥嵘植翠屏,寒泉绿净浸轩楹。衣巾清润玻瓈上,窗牖疏明图画成。

尘世正趋名利域,山居不识鼓鼙声。莫年忧患将何适,暂喜沧浪可濯缨。

读工部“桃花细逐杨花落 黄鸟时兼白鸟飞”句偶有所感 戏为绝句二

明代:纪坤

狼藉东风不暂停,小园一夜响金铃。桃花莫逐杨花落,到水何曾共化萍。

读工部“桃花细逐杨花落 黄鸟时兼白鸟飞”句偶有所感 戏为绝句二

明代:纪坤

江边相遇便相携,双去双来羽翼齐。若到间关花下语,白鸥那得及黄鹂。

海棠黄鸟图原文

明代:胡奎

谁写嫣然玉一枝,金衣公子立多时。曾知斥鴳蓬蒿下,不识长安挟弹儿。

钱舜举硕鼠图原文

元代:邓文原

禾黍连云待岁功,尔曹窃食素餐同。平生贪黠终何用,看取人间五技穷。

偶题主敬陶参政所论诗经小序后 其四原文

明代:汪广洋

大手文章不费辞,眼明理到自无疵。客窗三复忘休寝,细酌清泉夜半时。

哀黄鸟原文

宋代:胡仲弓

怜君金缕衣,失脚蹈然机。
自是我心恻,非关物命微。
引雏谁共食,求友便忘归。
送汝入幽谷,惊魂何处飞。

前年春与独孤常州兄花时为别倏已三年矣…抒情聊以奉寄原文

唐代:李幼卿

近日霜毛一番新,别时芳草两回春。不堪花落花开处,
况是江南江北人。薄宦龙钟心懒慢,故山寥落水奫沦。
缘君爱我疵瑕少,愿窃仁风寄老身。

屏居北郊自秋涉冬绝省人事触绪有感托之讽吟书云前一日缉成八章寓

宋代:程公许

南山翠鬅鬙,四荔拱故宅。采衣侍三寿,教爱如夙昔。

晓然一梦阑,无复万里隔。了知恩爱缚,障我修行力。

亦尝勤遍参,渐欲空结习。妄念绝攀援,自性非假借。

百千三昧门,惟此一事实。持问诸老禅,少露真消息。