小雅·小弁原文、翻译及赏析
先秦:佚名
原文
弁彼鸴斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?
踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
榖(gǔ):美好。
罹(lí):忧愁。
辜:罪过。
伊:是。
云:句首语气词。
踧(dí)踧:平坦的状态。周道:大道、大路。
鞫(jū):阻塞、充塞。
惄(nì):忧伤。
假寐:不脱衣帽而卧。永叹:长叹。
用:犹“而”。
疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:头疼。如:犹“而”。
桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称,见之自然思乡怀亲。
止:语气词。
靡(mǐ):不。匪:不是。“靡……匪……”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。瞻:尊敬、敬仰。
依:依恋。
属:连属。毛:犹表,古代裘衣毛在外。此两句毛、里,以裘为喻,指裘衣的里表。
罹(lì):一作“离”,通“丽”,附着。里:指衣服之里子。
辰:时运。
菀(wǎn):茂密的样子。
蜩(tiáo):蝉。嚖嚖:蝉鸣的声音。
漼(cuǐ):水深的样子。渊:深水潭。
萑(huán)苇:芦苇。淠(pèi)淠:茂盛的样子。
届:到、止。
不遑(huáng):无暇,顾不得。
维:犹“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的样子。
雉(zhì):野鸡。雊(gòu):雉鸣。
坏木:有病的树。
疾:病。用:犹“而”。
宁:犹“乃”、犹“岂”,竟然、难道。
相:看。投兔:入网的兔子。
先:开、放。
行(háng):路。
墐(jìn):掩埋。
秉心:犹言居心、用心。
维:犹“何”。忍:残忍。
陨:落。
酬:劝酒。
舒:缓慢。究:追究、考察。
掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。
析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。
佗(tuó):加。
浚(jùn):深。
由:于。
属:连接。垣:墙。
逝:借为“折”,拆毁。梁:拦水捕鱼的堤坝,亦称鱼梁。
发:打开。笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
躬:自身。阅:被收容。
遑:闲暇。恤:忧虑。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:451-457
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:412-417
元代:王逢
古青徐,十连五属桑枣墟。黄河失经人化鱼,吕梁设险豺为徒。
船多才通玉帛贡,车多始登牛马途。守无官军法度疏,居无钜室城隍虚,欲去卤掠当何如?
古青徐,岁久致君心烦纡。
元代:王逢
竹笠黄,黄金兜鍪势相当。兜鍪本居大将坛,左剑右印增威光。
边隅将校望尘拜,州县曹佐闻风僵。况从元首授元柄,稍忤言意违军令。
不因灾疫自焚船,那致生灵轻陨命。竹笠黄,兜鍪相当难走藏,兜鍪旦晚先戎行。
元代:王逢
江海壖,家家浮生多在船。船居无租出无禁,竞卖田宅行盐钱。
私盐渐多法渐密,隩里干戈攘白日。寻常恶孽不肯除,本固枝蕃祸非一。
虎符龙节王者师,赦过录功先自欺。谏臣上疏劾已晚,蔓延及今归咎谁?
地官合为弘远计,盐价减徵同赋税。盗源既清民瘼除,五风十雨歌《康衢》。
清代:汪中
秋瓜被露井,引蔓终不实。同受天地生,安知我命劣。
惊风吹野草,寒皋清露结。飞蓬怀故根,山川渺难越。
一身苦不保,俯仰两自失。劳生理所安,感君心察识。
落日下平林,倦鸟投故枝。如何负同类,孤生多受欺。
黄鹄一失所,万里身安归。远道未云苦,卑栖常自危。
孤鸣时慕侣,中夜有馀哀。焉得君子心,忠信两不疑。
豫章初萌芽,苦蒙霜雪委。春风草木滋,精气悲已馁。
惜兹成物艰,反恨生材美。偃卷犹力争,委心固所耻。
日夕牛羊归,旁皇不能已。