古诗文网

渔歌子·西塞山前白鹭飞原文、翻译及赏析

唐代:张志和

原文

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文及注释

译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

注释
渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。
西塞山:浙江湖州。
白鹭:一种白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。
蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
不须:不一定要。

参考资料:

1、李文菊 .小学古诗词鉴赏全典 .武汉市 :湖北长江出版集团崇文书局 ,2010年 :77-78页 .

鉴赏

  张志和的词保存下来的只有《渔歌子》(原题叫《渔父》)五首,这是其中的第一首。西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

  白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。“西塞山前白鹭飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,多肥大呀。“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色呈黄褐色。春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。“箬笠”就是用竹丝和青色箬竹叶编成的斗笠。“蓑衣”是用植物的茎叶或皮制成的雨衣。如果以龙须草(蓑草)为原料,它就是绿色的。“归”,回家。“不须归”,是说也不须回家了。作者在词里虽然只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但是,读者通过自己的想象,完全可以体会到词的言外之意。从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在捕鱼时的愉快心情。

张志和生平简介_张志和个人成就_张志和轶事典故

张志和

张志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。唐代著名道士、词人和诗人。十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。因事获罪贬南浦尉,不久赦还。自此看破红尘,浪迹江湖,隐居祁门赤山镇。其兄张鹤龄担心他遁世不归,在越州(今绍兴市)城东筑茅屋让他居住。史载唐肃宗曾赐他奴婢各一人,张志和让他们结婚,取名渔童和樵青。著有《玄真子》集。

猜您喜欢

渔父原文

宋代:吴锡畴

笭箵尽自了生涯,云淡风轻一杖藜。
伐木诗亡交道绝,绵蛮空为尽情啼。

渔父原文

元代:吴瓘

波平如砥小舟轻。托得纶竿寄此身。忘世恋,乐平生。

不识公侯有姓名。

渔父原文

元代:吴瓘

野色山光水接天。云烟缥缈思长川。收此景,老梅仙。

万顷湘江笔底传。

蓑衣原文

清代:翁照

记得寒江外,曾披上钓舟。烟波双鬓老,风雨一身秋。

戴笠偏相称,垂竿亦自幽。严陵如爱此,应不著羊裘。

渔父词原文

明代:文彭

又夜深结网一灯红,吹笛邻舟搅睡浓。云夜月,雨晴风,都在渔家烂醉中。

笠泽渔父词(四首)原文

明代:文彭

吴淞江上是侬家,每到秋来爱荻花。
眠未足,日初斜,起坐船头看落霞。

笠泽渔父词(四首)原文

明代:文彭

钓得鲈鱼不卖钱,船头吹火趁新鲜。
樽有酒,月将圆,落得今宵一醉眠。

笠泽渔父词(四首)原文

明代:文彭

无利无名一老翁,笔床茶灶任西东。
陆鲁望,米南宫,除却先生便是侬。

好事近 其二 和宋朱希真渔父词原文

近现代:魏元旷

半卷绿蓑轻,莫更此生抛得。雨雨风风不定,杳去来无迹。

漫随鸥鹭共浮沈,犹未断知识。独自一江寒水,共芦花清绝。

好事近 其一 和宋朱希真渔父词原文

近现代:魏元旷

春水绿波生,满地江湖一色。归去生涯好在,理沙棠轻楫。

鸱夷别舸载妻孥,兴废任吴越。但闻鳜鱼肥未,趁桃花时节。