浪淘沙令·帘外雨潺潺原文、翻译及赏析
五代:李煜
原文
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
译文及注释
译文
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。
注释
此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
潺潺:形容雨声。
阑珊:衰残。一作“将阑”。
罗衾(音qīn):绸被子。
不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
凭栏:靠着栏杆。
江山:指南唐河山。
赏析
此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。
过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。
“流水”两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。
这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。
参考资料:
1、潘君昭 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷).上海:上海辞书出版社,1988:147-148
创作背景
此词是作者去世前不久所写。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。
清代:魏元戴
东风著意催帆挂,妒杀一庭欢聚。元夕灯红,金尊酒碧,刚寿坡公初度。
淋漓激楚。笑十载荒唐,请缨无路。花好长安,等闲色养高堂负。
且唱大江东去。怅澜翻渤澥,澄清谁许。万里计偕,祖鞭争著,欲答太平时数。
苍茫北顾。慨王气葱茏,半迷尘土。知道诸君,各有金门赋。
元代:王佐
我昔趋神京,道出匡庐峰。手持绿玉杖,遍踏金芙蓉。
是时秋高天气肃,最爱秋声满岩谷。万顷湖光带白蘋,九叠屏风挂飞瀑。
结巢便欲栖云间,夔龙趋赴鹓鸾班。才名用世果何有,赢得归来双鬓班。
至今梦想烟霞趣,拟托毫缣写情素。君家此图谁所摹,似我当时旧游处。
远山缥缈如游龙,好处尽在烟岚中。晴波落日曳澄练,枯林老叶鸣秋风。
屠苏高下林间起,水色山光画图里。软红无路到柴扉,空翠常时扑书几。
中流放棹知何人,锦袍坐岸方乌巾。若非高洁鲁连子,应是风流贺季真。
我生垂老愿未酬,鲁人讵识东家丘。图中胜概倘易致,便从此地营菟裘。
余梦访梅邓尉旁有诗客一唱而梅花与枝俱殒其避俗耶梅真高士哉醒急
明代:王世桢
梅清清入骨,梅贵贵于玉。清贵自贞静,避俗如避毒。
所以坐与卧,多在空山曲。无如空山中,亦少幽人躅。
折梅梅不嗔,咏梅梅欲哭。寄言作诗人,泾清以渭浊。
梅乃真伯夷,耻不食周粟。欲咏宁伐之,可杀不可辱。
明代:王汝玉
我生不识黄鹤楼,未向滕王阁上游。南昌武昌空梦想,安得醉倚雕栏秋。
画中楼阁知何处,我欲凌风试飞去。西山雨挟南浦云,鹦鹉洲连汉阳树。
手招仙人王子乔,吹笙归来共逍遥。缑山綵凤缈难见,华落瑶池王母桃。
人生百岁真如寄,何乃长年苦匏系。流光一去岂复来,须趁青春寻赏事。
楚江迢迢带楚山,危楼杰阁江山间。飘然乘兴穷跻攀,何须镕鍊大药延红颜。
