浣溪沙·簌簌衣巾落枣花原文、翻译及赏析
宋代:苏轼
原文
徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。(缲 通:缫)
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。
参考资料:
1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992年11月版:第75-76页
2、李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年11月版:第251页
赏析
这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。公元1078年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色。此词上片写景,下片抒情。需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。
这首词是苏轼在徐州(在今江苏省)作官的时候写的。按照当时的迷信风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,要向“龙王爷”求雨;下了雨,又要向“龙王爷”谢雨。这首词就是苏轼有一次途经农村去谢雨,记下的见闻之一。
“簌簌衣巾落枣花”,按照文意本来应该是“枣花簌簌落衣巾”。古人写诗词,常常根据格律和修辞的需要,把句子成分的次序加以调动,这里就是如此。“簌簌”,是形容枣花纷纷落下的样子。“衣巾”,是衣服和头巾。古代服装,男人往往戴头巾。枣树在初夏开出黄绿色的小花。作者不是从旁边看到落枣花,而是行经枣树下,或是伫立枣树下,这样枣花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北响缫车”。“缫[sāo]车”,一种抽取蚕丝的手摇工具。村子里从南头到北头缫丝的声音响成一片,原来蚕农们正在紧张地劳动。这里,有枣花散落,有缫车歌唱,在路边古老的柳树下,还有一个身披牛衣的农民在卖黄瓜。“牛衣”,是一种用麻或草编成的,用来覆盖牛身的织物,这里指蓑衣一类的东西。上片三句,每一句都写出了景色的一个方面。这一次苏轼偶然来到农村,很敏感地抓住了这些特点,特别是抓住了枣花、缫丝、黄瓜这些富有时令特色的事物,把它们勾画出来。简单几笔,就点染出了一幅初夏时节农村的风俗画。
元代:吴当
临川山人来作客,万里携书上京国。朔风吹起黄河冰,河上行舟带寒色。
穷冬雪花三尺深,客窗抱膝惟长吟。夜闻解鞍有同邸,晨即市酒开囊金。
举杯殷勤相为语,家在单州闾巷里。庭闱有亲七十馀,阖家稚耋数百指。
上堂称寿春熙熙,下堂服劳日济济。门户有子应晨昏,盘飧任妇承甘旨。
东风吹绿牛羊肥,良田自足供锄犁。夹溪桃李炫晴昼,映阶萱草迎春辉。
共知吾邦是乐土,男勤耕桑女织组。贸迁有货居廛市,岁时无事烦官府。
家人老大不出门,长儿近日游荆楚。阿婶爱孙如至宝,尽室悲惊为愁苦。
予情触此更皇皇,远出求之来侍旁。贤愚不足挂怀抱,夙夕忍此慈心伤。
我闻斯言亦感激,秉彝至德各有常。尔能慈孝出天性,笃行自足为义方。
责善恐违贤圣训,至诚可贯金石刚。琴瑟在御良燕喜,埙篪迭奏成雁行。
庭前綵服列三世,人生至乐乐未央。酒酣为子歌慷慨,持赠可比黄金珰。
嗟予霜露兴惨怆,蓼莪三复劬劳章。
近代:万正常
安得山林寄此身,墙东未遽远嚣尘。俗多繁剧难为礼,路到奇穷欲避人。
金谷羽觞高宴会,田家鸡黍薄乡邻。云泥势隔庸相比,南北原来有富贫。
