水调歌头·游览原文、翻译及赏析
宋代:黄庭坚
原文
瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处?无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为?醉舞下山去,明月逐人归。
译文及注释
译文
瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。
坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驱逐我回家。
注释
水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。
瑶草:仙草。
武陵溪:指代幽美清净、远离尘嚣的地方。武陵:郡名,大致相当于今湖南常德。桃源的典故在后代诗词中又常和刘晨、阮肇入天台山遇仙女的传说混杂在一起。
枝:一作“花”。
倚:依。一作“欹”。
金徽:金饰的琴徽,用来定琴声高下之节。这里指琴。
谪仙:谪居人间的仙人。
螺杯:用白色螺壳雕制而成的酒杯。
灵芝:菌类植物。古人以为灵芝有驻颜不老及起死回生之功,故称仙草。
鉴赏
此词为春行纪游之作,词人采用幻想的镜头,描写神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相冲撞的人生观,表现了他对污浊的现实社会的不满以及不愿媚世求荣、与世同流合污的品德。据此看来,此词大约写于词人被贬谪时期。
开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐层描写神仙世界的美丽景象。
“春入武陵溪”,具有承上启下的作用。这里,词人巧妙地使用了陶渊明《桃花源记》的典故。陶渊明描写这种子虚乌有的理想国度,表现他对现实社会的不满。黄庭坚" href="http://www.youmowan.cn/shiren/9061.html">黄庭坚用这个典故,其用意不言自明。这三句写词人春天来到“桃花源”,那里溪水淙淙,到处盛开着桃花,树枝上的黄鹂不停地唱着婉转悦耳的歌。
清代:吴昌绶
含春娇蝶黄。觑髻偏烛底,頩笑筝旁。为道芳菲沈怨,泊离他乡。
悲风远,流波长。鬲指腔、新声伊凉。有俊侣灵和,经过旧曲,肠断杜韦娘。
兰茝思,飘嶷湘。况濛阴絮乱,颤夕花狂。谁与藏莺栖燕,斛尘珠量。
歌妙子,怀稠桑。梦锦鞋、前欢销亡。又枨触閒愁,重寻玉觞脂唾香。
清代:魏元戴
诗句摩空,既留得、白云黄鹤。又几辈、金戈铁马,英灵磅礴。
此派江山忒侥倖,我怀天地同牢落。且振衣、禹稷古行宫,晴川阁。
形胜地,通侯博。凭吊处,丰碑卓。顾瘦怯书生,茜纱衫薄。
懒和髯苏说风月,欲寻小范言忧乐。笑经年、三食武昌鱼,流霞嚼。
宋代:王执礼
西湖据其趾,御气通波心。
余膏被草木,蔚眼皆欣荣。
□晨天宇穆,惠风汎初晴。
春色正妍妙,放怀共扬舲。
中流入汗漫,旷阔无埃氛。
湖光挟山渌,倒射玻璃青。
丝管响空翠,楼观森峥嵘。
献酬杂歌啸,烂漫纷醉醒。
取乐固莫并,兴怀一何深。
缅惟昔三贤,精爽日以沈。
但余画像在,尚想鸣佩襟。
希古秉微尚,崇鸦摅恬情。
羌予翳蓬藋,无复修正组缨。
淡泊自有得,荣华非所欣。
舍舟纵散策,逸兴生崚嶒。
白云引遐眺,碧岫延深登。
幽期浩无涯,忽到静者门。
长松有令姿,流水无俗声。
绝磴猿可呼,出谷莺始鸣。
乃知物外境,兹象本不惊。
逝耶初无将,至耶亦无迎。
便将谢尘鞅,兹焉支颓龄。
山鸦接晚翅,落日催行縢。
归欤赋新篇,聊复记吾曾。
