古诗文网

贺新郎·寄李伯纪丞相原文、翻译及赏析

宋代:张元干

原文

曳杖危楼去。斗垂天、沧波万顷,月流烟渚。扫尽浮云风不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒芦深处。怅望关河空吊影,正人间、鼻息鸣鼍鼓。谁伴我,醉中舞。
十年一梦扬州路。倚高寒、愁生故国,气吞骄虏。要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语。谩暗涩铜华尘土。唤取谪仙平章看,过苕溪、尚许垂纶否。风浩荡,欲飞举。

译文及注释

译文
拖着手杖,独上高楼去。仰望北斗星低低地垂挂在夜天,俯视沧江正翻起波浪万顷,月亮流泻在烟雾迷漫的洲渚。浮云被横扫净尽、寒风飘拂不定,不能乘坐小船连夜飞渡。栖宿的鸿雁已经落在萧索的芦苇深处。怀着无限惆怅的心情,想望祖国分裂的山河,徒劳无益地相吊形影。这时只听到人间发出的鼾声像敲打鼍鼓,还有谁肯陪伴我乘着酒兴起舞?
事隔十年好像一场噩梦,走尽了扬州路。独倚高楼夜气十分冷寒,一心怀愁为的是祖国,恨不得一气吞下骄横的胡虏。要亲手杀死金的统治者用这把三尺的宝剑,莫使留下怨恨像王昭君弹出的琵琶怨语。让宝剑暗淡无光,白白地生锈化为尘土。我请您来评论看看,经过苕溪时,还能允许我们垂纶放钓否?大风浩荡,不停地吹着,我雄心勃发,要乘风飞举。

注释
贺新郎:词牌名。
李伯纪:即李纲
鼻息鸣鼍鼓:指人们熟睡,鼾声有如击着用猪婆龙的皮做成的鼓,即有鼾声如雷之意。鼍鼓:用鼍皮蒙的鼓。鼍:水中动物,俗称猪婆龙。
⑷“谁伴我”二句:用东晋祖逖和刘琨夜半闻鸡同起舞剑的故事。见《晋书·祖逖传》。
十年一梦扬州路:化用杜牧诗“十年一觉扬州梦”,借指十年前,即建炎元年,金兵分道南侵。宋高宗避难至扬州,后至杭州,而扬州则被金兵焚烧。十年后,宋金和议已成,主战派遭迫害,收复失地已成梦想。
骄虏:指金人。《汉书·匈奴传》说匈奴是“天之骄子”,这里是借指。
要斩楼兰:用西汉傅介子出使西域斩楼兰王的故事。《汉书·傅介子传》载,楼兰王曾杀汉使者,傅介子奉命“至楼兰。……王贪汉物,来见使者。……王起随介子入帐中,屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。”
琵琶旧语:用汉代王昭君出嫁匈奴事。她善弹琵琶,有乐曲《昭君怨》。琵琶旧语即指此。
谩暗涩铜华尘土:叹息当时和议已成定局,虽有宝剑也不能用来杀敌,只是使它生铜花(即铜锈),放弃于尘土之中。暗涩:是形容宝剑上布满铜锈,逐渐失光彩,失去作用。铜华:指铜花,即生了铜锈。
垂纶:即垂钓。纶,钓鱼用的丝线。传说吕尚在渭水垂钓,后遇周文王。后世以垂钓指隐居。

张元干生平简介_张元干个人成就_张元干轶事典故

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

猜您喜欢

闰九月燕子矶登高用寒字原文

明代:吴兆

闰月萧萧万木残,危矶袅袅压江湍。
却登高处萸重佩,尚有余秋菊再看。
浦口云深帆影暮,石头风急雁声寒。
松亭萝磴闲行遍,正近斜阳莫倚阑。

九日偕贵阳诸使君东山登高得初字原文

清代:吴元龙

万里登高日,千峰纵目初。天长迷近远,云合失崎岖。

边徼蛮歌起,荒城落木疏。乡心付征雁,可许达音书?

澎湖九日登高 其四原文

清代:吴性诚

管领秋光倍豁然,气吞云梦水连天。乾坤浩落中流楫,日夜苍茫外海船。

眼阔壮游五岳后,心娱奇胜十年前。江乡兄弟登高处,好景当凭雁字传。

澎湖九日登高 其五原文

清代:吴性诚

书剑萧然吏隐兼,因风落帽正无嫌。丹枫乌桕三山渺,碧海青天万里黏。

瑚长可知非网密,珠还未必是官廉。钓鳌莫下任公饵,向若徒惊白发添。

澎湖九日登高 其二原文

清代:吴性诚

天际微云一抹青,石衔精卫满烟汀。波喧鼍鼓潮声息,风过鱼梁水气腥。

戏马呼鹰空有恨,求仙采药恐无灵。忘情名利身还健,不饮茱萸酒独醒。

澎湖九日登高 其三原文

清代:吴性诚

难寻幽径陟高岩,漠漠平原斥卤咸。白露秋深蛟蜃窟,紫澜晴挂海天帆。

疏篱未有凌霜菊,野岸曾无带雨衫。如此登临谁送酒,不须张盖愧头衔。

澎湖九日登高 其一原文

清代:吴性诚

曾闻海外有仙山,无那蓬莱是此间。断岭排衙分远近,平冈列障抱湾环。

几人蜡就堪游屐,何处云深可扣关。岛屿纵横三十六,扶筇指点且开颜。

九日登高原文

清代:吴性诚

十年轣辘耐飘蓬,勾漏丹砂却未逢。五岳烟霞开眼界,三山云海荡心胸。

欺人未敢誇驯雉,知己惟思爱画龙。但得白衣能送酒,蓼湾荻浦亦从容。

九日登高原文

清代:吴性诚

一派苍茫无尽头,扶桑万里接瀛洲。乾坤浩荡蛟龙伏,潮汐盈虚日夜浮。

波底不逢鳌引㹀,水中每见蜃成楼。玉山红雨晴岚护,书剑平生此壮游。

九日登高原文

清代:吴性诚

不减清狂祇自宽,糗餐花饮且盘桓。气吞天地成空阔,人到蓬瀛极大观。

曲径扶筇聊啸傲,方壶张盖笑寒酸。秋光指点斜阳外,清露嘉禾四野欢。