古诗文网

玉楼春·戏林推原文、翻译及赏析

宋代:刘克庄

原文

年年跃马长安市。客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

译文及注释

译文
年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一样。每天都拿着青铜大钱买酒狂饮,整日吊儿郎当,无所事事一天混到晚,每天晚上点起红烛掷骰赌博,经常都是彻夜不眠一直到天亮。
你应该知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以触摸猜透。西北的神州还没有收复,男子汉应该有收复故土的豪情壮志,切不要为了红粉知已而轻易地流下几行男儿泪。

注释
玉楼春:词牌名。词谱谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”、“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”、“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名(或加字令)。亦称《 木兰花 》、《 春晓曲 》、《西湖曲》、《惜春容》、《归朝欢令》、《呈纤手》、《归风便》、《东邻妙》、《梦乡亲》、《续渔歌》等。 双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵 ,一韵到底。
林推:姓林的推官,词人的同乡。
长安:借指南宋都城临安。
寄:客居。此句说客居的日子多于家居的日子。
青钱:古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。无何:不过问其他的事情。
红烛呼卢:晚上点烛赌博。呼卢,古时一种赌博,又叫樗蒲,削木为子,共五个,一子两面,一面涂黑,画牛犊,一面涂白,画雉。五子都黑,叫卢,得头彩。掷子时,高声大喊,希望得到全黑,所以叫呼卢。李白《少年行》:“听卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。”
锦妇机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏惠织锦为回文诗以寄其夫的典故。晋窦滔妻苏惠字若兰,善属文。滔仕前秦符坚为秦州刺史,被徒流沙。苏氏在家织锦为回文璇玑图诗,用以赠滔。诗长八百四十字,可以宛转循环以读,词甚凄惋。
玉人:美人,这里指妓女。这句说妓女的心事是不易捉摸的。
水西桥:刘辰翁《须溪集·习溪桥记》载“闽水之西”(在福建建瓯县“,为当时名桥之一,又《丹徒县志·关津》载”水西桥在水西门。“此处泛指妓女所居之处。

赏析

  此词是刘克庄为规劝林姓友人而写的一篇佳作。饮酒狎妓,原是文人津津乐道的快事。但时值国运衰颓,时势艰危,词人早已没有了心思。因此对林姓友人的纵酒狎妓生活深感惋惜和遗憾。因而写词予以规劝,颇具辛派词人特色。

刘克庄生平简介_刘克庄个人成就_刘克庄轶事典故

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

猜您喜欢

岩夫庭佐欲归出长安以诗邀游后圃原文

宋代:彭汝砺

马蹄容易去吾东,行李纷纷计已匆。还使寸肠随夜月,不知一泪落春风。

双飞露草看原鹡,独宿云溪念塞鸿。更约藏舟今日饮,百壶清笑慰飘蓬。

残腊阻雪云阳客舍原文

明代:吴兆

铁瓮寒潮冻不流,云阳风雪旅人愁。
客心不与年争急,且缓归程一日舟。

长安原文

清代:吴曾徯

凄绝长安万户砧,朔风凉信上衣襟。穷愁维翰空磨铁,卧病相如早罢琴。

梦逐春遥牵半载,日随年永滞分阴。更憎秋雨无聊甚,点滴分明碎客心。

长安坝原文

明代:吴与弼

崇德桥头暮刺船,迢迢江岸带星牵。长安坝上停篙处,杨柳阴中伴月眠。

癸卯春寓长安街西寄番山诸故旧致期待之意原文

明代:吴琏

旅馆城西路转深,春风珍重细相寻。疏狂远客无名姓,流水桥边绿树阴。

长安会馆赴同乡公宴原文

明代:温纯

莺燕骄春永,芬芳得闰偏。上林花易发,旅邸月同圆。

簪遇青睛盍,杯从绿树传。感恩争报主,周历万年延。

长安春日书事原文

宋代:魏野

长安春色自依依,大命移应地不知。
蔓草已迷双凤阙,千花犹照九龙池。
岂无东合开今日,尚有南山似旧时。
一月悠悠游不足,青门欲出步迟迟。

赠长安知县陈尧佐原文

宋代:魏野

少作长安宰,寻常似隐夫。
琴书家惯有,杖印客疑无。
锦水心虽役,圭峰眼不辜。
闲签归业状,贫典旧山图。
酒为廉犹断,棋因让忽输。
即看联鴈序,相继在蓬壶。

和长安孙舍人见寄原文

宋代:魏野

长安君到转民安,夏少炎蒸腊少寒。
接使管玄登月榭,劝农旌旆入烟峦。
龙池似锦花堪赏,鹑野如云稼好观。
见说添苏亚苏小,随轩应是佩珊珊。

依韵和长安龙图陈学士登煕煕台之什二首原文

宋代:魏野

台号煕煕倚半空,新秋景好与春同。
朱衣吏列登临处,百二山河一望中。