古诗文网

登百丈峰二首原文、翻译及赏析

唐代:高适

原文

朝登百丈峰,遥望燕支道。
汉垒青冥间,胡天白如扫。
忆昔霍将军,连年此征讨。
匈奴终不灭,寒山徒草草。
唯见鸿雁飞,令人伤怀抱。

晋武轻后事,惠皇终已昏。
豺狼塞瀍洛,胡羯争乾坤。
四海如鼎沸,五原徒自尊。
而今白庭路,犹对青阳门。
朝市不足问,君臣随草根。

译文及注释

译文
早上登上百丈峰,远眺那燕支山道。
高山上,汉兵遗留下来的堡垒高耸入云天;胡地的天空旷远苍茫。
遥想当年霍将军,连年在此征讨匈奴。
匈奴终究没能灭绝,这孤寒的高山空自承受着这些纷乱的事实。
如今只见大雁高飞而过,此情此景更令人感慨伤怀。

晋武帝轻忽继承人的培养和选拔之事,没有废除惠帝;惠帝登基后,晋朝终于陷入了一片混乱之中。
中原地区豺狼当道,胡人常常南下入侵。
全国陷入水深火热之中,胡人们妄自称尊。
现在白庭地区还冲着青阳门的方向。
名利之场的事是不值得去追问的,且看那晋朝的君臣,无非都与草根同朽罢了。

注释
百丈峰:山名,在今甘肃武威。
燕支:山名,亦名焉支山,古时在匈奴境内,位于今甘肃山丹东。唐李白王昭君》诗之一:“燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。”王琦注引《元和郡县志》:“燕支山,一名删丹山,在丹州删丹县南五十里。东西百馀里,南北二十里,水草茂美,与祁连同。”
汉垒:汉军营垒。青冥:形容青苍幽远。指青天。《楚辞·九章·悲回风》:“据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。”王逸注:“上至玄冥,舒光耀也。所至高眇不可逮也。”
胡天:指胡人地域的天空;亦泛指胡人居住的地方。
霍将军:指西汉抗击匈奴的名将霍去病。
此:一作“北”。
匈奴:中国古代北方民族之一,此代指唐时突厥等北方民族。
草草:骚扰不安的样子。
唯见:一作“唯有”。
晋武轻后事:晋武,即晋武帝司马炎。
惠皇:晋惠帝司马衷,司马炎之子。他即位后,贾后乱政,导致八王之乱和五胡乱华之祸。
瀍(chán)洛:瀍水和洛水的并称。洛阳为东周、东汉、魏、晋等朝都城(今河南省洛阳市,地处瀍水两岸、洛水之北)。故多以二水连称谓其地。此指中原地区。
胡羯(jié):指北方少数民族。
五原:关塞名。即汉五原郡之榆柳塞。又作“五凉”。在今内蒙古自治区五原县。
白庭:匈奴单于之庭。在今甘肃民勤北。
青阳门:晋宫门名。

高适生平简介_高适个人成就_高适轶事典故

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

猜您喜欢

闰九月燕子矶登高用寒字原文

明代:吴兆

闰月萧萧万木残,危矶袅袅压江湍。
却登高处萸重佩,尚有余秋菊再看。
浦口云深帆影暮,石头风急雁声寒。
松亭萝磴闲行遍,正近斜阳莫倚阑。

九日偕贵阳诸使君东山登高得初字原文

清代:吴元龙

万里登高日,千峰纵目初。天长迷近远,云合失崎岖。

边徼蛮歌起,荒城落木疏。乡心付征雁,可许达音书?

澎湖九日登高 其四原文

清代:吴性诚

管领秋光倍豁然,气吞云梦水连天。乾坤浩落中流楫,日夜苍茫外海船。

眼阔壮游五岳后,心娱奇胜十年前。江乡兄弟登高处,好景当凭雁字传。

澎湖九日登高 其五原文

清代:吴性诚

书剑萧然吏隐兼,因风落帽正无嫌。丹枫乌桕三山渺,碧海青天万里黏。

瑚长可知非网密,珠还未必是官廉。钓鳌莫下任公饵,向若徒惊白发添。

澎湖九日登高 其二原文

清代:吴性诚

天际微云一抹青,石衔精卫满烟汀。波喧鼍鼓潮声息,风过鱼梁水气腥。

戏马呼鹰空有恨,求仙采药恐无灵。忘情名利身还健,不饮茱萸酒独醒。

澎湖九日登高 其三原文

清代:吴性诚

难寻幽径陟高岩,漠漠平原斥卤咸。白露秋深蛟蜃窟,紫澜晴挂海天帆。

疏篱未有凌霜菊,野岸曾无带雨衫。如此登临谁送酒,不须张盖愧头衔。

澎湖九日登高 其一原文

清代:吴性诚

曾闻海外有仙山,无那蓬莱是此间。断岭排衙分远近,平冈列障抱湾环。

几人蜡就堪游屐,何处云深可扣关。岛屿纵横三十六,扶筇指点且开颜。

九日登高原文

清代:吴性诚

十年轣辘耐飘蓬,勾漏丹砂却未逢。五岳烟霞开眼界,三山云海荡心胸。

欺人未敢誇驯雉,知己惟思爱画龙。但得白衣能送酒,蓼湾荻浦亦从容。

九日登高原文

清代:吴性诚

一派苍茫无尽头,扶桑万里接瀛洲。乾坤浩荡蛟龙伏,潮汐盈虚日夜浮。

波底不逢鳌引㹀,水中每见蜃成楼。玉山红雨晴岚护,书剑平生此壮游。

九日登高原文

清代:吴性诚

不减清狂祇自宽,糗餐花饮且盘桓。气吞天地成空阔,人到蓬瀛极大观。

曲径扶筇聊啸傲,方壶张盖笑寒酸。秋光指点斜阳外,清露嘉禾四野欢。