水调歌头·送杨民瞻原文、翻译及赏析
宋代:辛弃疾
原文
日月如磨蚁,万事且浮休。君看檐外江水,滚滚自东流。风雨瓢泉夜半,花草雪楼春到,老子已菟裘。岁晚问无恙,归计橘千头。梦连环,歌弹铗,赋登楼。黄鸡白酒,君去村社一番秋。长剑倚天谁问,夷甫诸人堪笑,西北有神州。此事君自了,千古一扁舟。
译文及注释
译文
宇宙中日月行走,不停地转动,人世间万物也不断地发生不断地消亡。您看屋檐外的江水,滚滚向东流去。我已经退隐,半夜在瓢泉听风观雨,春天在雪楼看草赏花。年纪大了,可没有什么大毛病,赋闲之后,躬耕田亩,自食其力。
您外出宦游,一定会十分思乡念归。您回到家里,会吃黄鸡,饮白酒,到村社祭祀土地神,生活自在安详充满情趣。祖国西北的土地沦陷金人之手,抗战壮士手握长剑欲杀敌报国却不被起用,而投降派执政者只是清谈空论,不想收复失地。希望您为抗金复国建功立业,功成名就后再退隐。
注释
水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。
杨民瞻:作者友人,其生平事迹不详。
“日月”句:古人把天比喻为磨盘,把太阳和月亮比喻为磨盘上的蚂蚁,日夜不停地运行。
浮:流动不固定,喻生。休:休息,喻消亡。《庄子·刻意》篇:“其生若浮,其死若休。”
“君看”二句:以江水滚滚东流,喻时光消逝,不因我留。杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”李煜《虞美人》:“问君都有几多愁,恰似一江春水向东流。”苏轼《次韵前篇》:“长江衮衮空自流,白发纷纷宁少借。”
瓢泉:在今江西铅山境内。此时稼轩在瓢泉附近,当有便居,以供览胜小憩。稼轩小筑新居,始于绍熙五年(1194),而徙居瓢泉,则在庆元二年(1196)。
雪楼:稼轩带湖居所的楼名。
菟(tù)裘:春秋时鲁地名,在今山东泰安东南。鲁隐公曾命人在菟裘建宅,以便隐退后居住。后人遂以此称隐退之所。《左传·隐公十一年》:“羽父请杀桓公,将以求太宰,公曰:‘为其少故也。吾将授之矣。使营菟裘,吾将老焉。’”注:“菟裘,鲁邑,在泰山梁父县南。不欲复居鲁朝,故别营外邑。”
岁晚:指人生晚年。问无恙:如果有人问我是否安好。
橘千头:《襄阳·耆旧传》:“李衡为丹阳太守,遣人往武陵氾洲上作宅,种橘千株。临死,敕儿曰:‘吾州有千头木奴,不责汝食,岁上匹绢,亦当足用耳。’”
近现代:温树校
寸衷谁托。惊窥窗素魄,梦魂寥邈。闭倦眼重溯前情,似蛛网镜台,雾迷帘薄。
杜宇声声,动愁耳,倍添萧索。叹人天万劫,只有断肠,欲疗无药。
更阑浪翻海若。想嫦娥恨独,愁盻阑角。更怨入司马琴心,祇孤凤求凰,未忍抛却。
乳燕双飞,又并蒂,青青莲萼。料伊行,对花不语,背人泪落。
清代:魏元戴
梧桐庭院。对花曾解语,游骢系倦。逗聪明、窣地帘垂,浑不是旗亭,酒边歌畔。
明月窥人,刚移得、窗纱绿满。岂当前能料,写入生绡,景情都换。
太息彩云易散。忆望中缥缈,玉楼天半。闹春红、看遍长安,奈廿四番风,飘零空怨。
薄倖樊川,也赢得、三山梦断。问旧人、得似荷戡,灯前重见。
清代:魏元戴
泪痕一掬。恨芬流竟体,梅花同宿。误风沙、细马驮来,抱璧月难亏,渡河空促。
万里魂归,问不出、海西部曲。要千秋著眼,一片寒香,玉钩斜玉。
纵使绿蛾愁蹙。奈生憎娇怯,内家妆束。岸兜鍪、鬓影青拖,更甲锁黄金,血花红簌。
一剑防身,肯孤负、离鸾别鹄。甚年年、天断云横,玉关心目。
元代:王哲
游历水云两郡,人休起舞寥。看清轮、认取风飙。晃琼瑶。
嘉气满丹霄。玉花吐、馥郁金莲,馨香二物谁消。随缘从覆焘。
红霞缭绕。翠雾不相饶。时得得,日昭昭。准蓬莱、定信频招。
见空中、彩凤来往,又金童、前捧紫芝苗。此却要、再睹吾颜,除非能、续弦断重调。
劝汝等、各各修持。一去洞天遥。
清代:王允持
乱帆零雨,对清尊潋滟,缓歌金缕。便醉里、暂解离愁。
奈灯暗酒醒,两眉还聚。寂寞芙蓉,但回首、露汀烟渚。
听琵琶水面,宛转玉人,枕畔私语。
无端顿成间阻,望关河浩渺,有恨谁诉?纵解寄、千里相思,怕回雁峰头,峭难飞度。
天末羁魂,梦不到、绿窗朱户。倩西风、一时吹转,暮云断处。
