古诗文网

点绛唇·送李琴泉原文、翻译及赏析

宋代:吴大有

原文

江上旗亭,送君还是逢君处。酒阑呼渡。云压沙鸥暮。
漠漠萧萧,香冻梨花雨。添愁绪。断肠柔橹。相逐寒潮去。

赏析

  “江上旗亭,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”。在江边小酒楼里为朋友饯行。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情,更令人不堪回忆过去。

  “酒阑呼渡,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情。之所以“劝君更进一杯酒”,是因为“此地一为别,孤蓬万里征”,不知何日再次相逢。尽管深情留连,眷恋不舍,但酒阑日暮,只得分手,只好呼唤渡船载友离去。苍茫的暮霭中,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔,离别而去的朋友,犹如眼前这“天地一沙鸥”,行踪不定,浪迹天涯。而送行者的此时的心情,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光,这里“酒阑”与“旗亭”互相照应:“呼渡”、“沙鸥”与“江上”照应。

  下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意。写出作者与友人分别时的无限愁思。“香冻”和“梨花雨”,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天,天解人意,好像为离别而洒泪,云霭弥漫,春寒料峭,此时此地,此景此情,怎能不使人“添愁绪”呢!“添”,给本来已贮满愁绪的心头,又增添了几许愁绪。结句意蕴深远:“断肠柔橹,相逐寒潮去。”

  随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去,船橹击水声则愈来愈弱,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静。独立苍茫,暮雨潇潇,柔橹远去,心随船往……这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”。

注释

旗亭:即酒楼;
漠漠:密布弥漫的样子;
萧萧:这里指的是风雨声。
柔橹:指船桨,也指船桨划动的击水声。

吴大有

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,号松壑,嵊县(今属浙江)人,生卒年均不详,约宋末前后在世。宝佑间,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状,不报。遂退处林泉,与林昉、仇远、白珽等七人,以诗酒相娱。元除,辟为国子检阅,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名镜及雪后清者,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六。

猜您喜欢

题李草亭画寒江送别图原文

清代:黄之隽

长江风定水无波,岁晚天寒客又过。一度送行传一画,人生那厌别离多。

同明卿子与送别于鳞元美席上得天字原文

明代:宗臣

春色何堪问,开尊是别筵。中原送二子,北斗散高天。

蓟日愁难缓,吴歌泪与传。千山分马首,那忍遂扬鞭。

金阊送别图原文

明代:唐寅

金阊杨柳麦尘丝,又送吾儿上路岐。
若到长安见知己,为言贫甚转工诗。

题周伯宁江山送别图原文

明代:吴云

江山天共远,无限别离情。
人去长亭在,空余落雁声。

黄广文城外送别原文

明代:吴与弼

迢递步暑来,高情重为别。匆匆话莫穷,努力男儿节。

送别太史李侍郎先生原文

明代:吴宣

抗揖出内阁,拂衣离九重。江湖动星象,风雨蛰云龙。

梦远暮天阔,调高秋意浓。老怀閒不了,灯火彻晨钟。

送别原文

清代:吴希鄂

淡月笼春沙,幽禽弄寒竹。烟际灭孤帆,江天自寥廓。

赋得瓜步寒潮送董教授之扬州原文

明代:吴实

君不见秦淮瓜步通扬子,潮去潮来几今古。薄暮西风海气寒,潮音半入淮边树。

芳草矶头望转平,夕阳渡口带江城。几回贾客惊残梦,多少离人恨别情。

广文官舍瓜洲渡,山水依依最深处。一铎遥从海上闻,片帆直指潮头去。

潮头东望正迢迢,此别心知两地遥。他时无恨相思意,落尽寒江半夜潮。

送别原文

清代:吴琪

雪意满芳洲,苍山引去舟。
霜风醒客梦,笳月起边愁。
万里从军急,孤身倚剑游。
家园落日里,莫上最高楼。

雁峰山上酒送子去江东彭禹峰先生朱陵送别家君子诗也直上五丈以其

清代:吴铭道

骂坐非因酒,无须怨魏其。何来甫也贱,独就挺之儿。

别忆朱陵后,人今白发垂。通家重先世,泣涕雁峰诗。