古诗文网

更漏子·玉炉香原文、翻译及赏析

唐代:温庭筠

原文

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

译文及注释

译文
玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。

注释
更漏子:词牌名。它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被子。
梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。
不道:不管、不理会的意思。

赏析

  温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。

  开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照" href="http://www.youmowan.cn/shiren/9302.html">李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。次句“红蜡泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相映衬。这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。“秋思”,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗地强调“偏照”。“偏照”者,非照不可也。这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是“偏照”。至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的“秋思”之深。概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情色彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。陈匪石云:“词固言情之作,然但以情言,薄矣。必须融情入景,由景见情。”(《旧时月色斋词谭》)这里“融情入景”是逐步深入的,至“偏照”始喷涌而出。

温庭筠生平简介_温庭筠个人成就_温庭筠轶事典故

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

猜您喜欢

酷相思 题画竹原文

清代:奭良

垞北垞南烟似雾。直迷入、湘江路。浑不觉、连宵风战雨。

风过也、潇潇暮。雨过也、潇潇暮。

一片幽篁幽绝处。记听得、幽人语。指绿合、青斜春且住。

根深也、前朝树。根浅也、前朝树。

秋思原文

明代:吴兆

蒹葭霜冷雁初还,归梦如云只恋山。
一夜潺湲西涧雨,夜来秋气满人间。

长相思原文

清代:吴绡

风也秋。月也秋。数声促织夜悠悠。石畔画阑头。

花也愁。蝶也愁。色空空色梦难留。人事水东流。

画堂春 萱花原文

清代:吴绡

一枝花发北堂幽。无聊长日悠悠。轻风浓日画阑头。

绿嫩红柔。

粉蝶不知人意,纷纷来往绸缪。双眉常自曲如钩。

莫说忘忧。

长相思原文

清代:吴文柔

关山秋。故山秋。叶落宫槐起暮愁。新凉作意收。

蓼花洲。荻花洲。分付蛩吟且暂休。断肠人倚楼。

画堂春 题画屏雪儿原文

清代:吴山

昨宵解佩梦江滨。朝来翠掩歌屏。黄鹂花底语星星。

风度重扃。

蝉翼云鬟新碧,绮纨沉水馀馨。漫歌金缕荐佳醽。

遥忆峰青。

长相思 题美人斜倚薰笼图原文

清代:吴麟珠

镜慵窥。枕慵欹。正是香温锦幄时。含颦如有思。

夜何其,漏频移。冷暖年来只自知。不眠犹待谁。

和虚舟明府赋得不知秋思在谁家原文

明代:吴琏

梧叶飘寒不禁秋,况逢清夕露华流。征人漠漠云归塞,晚笛声声风满楼。

琴罢有人添别恨,情多何处赋閒愁。扁舟偏剩沧江客,头白冥心月共悠。

长相思原文

近现代:吴灏

海榴红。叶重重。绿涨池塘细草丰。天光一抹红。

思朦胧。睡朦胧。何处蘅芜落枕浓。芰荷冉冉风。

长相思原文

近现代:吴灏

晚风过。雨如梭。谢了春红落了荷。影灯飞黛蛾。

酒已多。且呵呵。醉了无言夕照和。夜长人奈何。