南乡一剪梅·招熊少府原文、翻译及赏析
元代:虞集
原文
南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。
译文及注释
译文
在自已家南面的小山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了。春光明媚,山花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨,一定要前来游赏。你来后,你我朋友二人要随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机,风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯,再也难得相聚;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首,但到那时也是春光不待人,早也匆匆的过去了。
注释
南阜:南边土山。
薄:少。
取次:任意,随便。
熊少府:虞集好友,生平不详。
衔环:此处指饮酒。
评解
此词为作者晚年回乡后所作。上片先写家乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此邀请好友前来游赏,不要辜负大好春光。“多情”一词,道出了彼此间深厚的友谊。 “晴也须来,雨也须来”,表示了邀请之恳切。下片劝好友到来之后,可以开怀畅饮,随意踏青。若待天晴之后再来,则“人在天涯,春在天涯”,已经时过境迁了。全词通俗平易,流转自然。感情真挚,清新雅洁。
当代:汪洋
逝水琴阑,停云楼引,半城凉雨。无端寂黯,恍听海潮来去。
伴清商、风珠点衣,孤春已让愔愔暑。总岁华耽睡,荼蘼谢尽,夜灯初吐。
残絮。难飞舞。似宴散人稀,立无声处。流光暗度,老尽寒螀诗侣。
梦扁舟、维缆五湖,捲帘已过帆千组。认飘零、漫指征鸿,苇裹斜阳暮。
庄定山先生最爱石洞老师南山花也北山花之句因继以诗予不揣亦和其
明代:苏仲
骨瘦魂清雪月斜,溪梅花亦岭梅花。乾坤物我虽吴粤,气味风流自一家。
公傍草堂歌白雪,我邀山月酌流霞。卧林更许收诗草,得拜门墙一日嘉。
