古诗文网

江畔独步寻花七绝句原文、翻译及赏析

唐代:杜甫

原文

江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。
走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。(畏 一作:裹)
诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江深竹静两三家,多事红花映白花。
报答春光知有处,应须美酒送生涯。

东望少城花满烟,百花高楼更可怜。
谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

译文及注释

译文
我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心倩只好到处乱走。
来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。

繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。
不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。

深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。
我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。

东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。
谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?

来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。
一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?

黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。
眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。
花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

注释
江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。
彻:已,尽。
颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”。
南邻:指斛斯融。诗原注:“斛斯融,吾酒徒。”
旬:十日为一旬。
稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。
行步:脚步。欹(qī):歪斜。实:一作“独”。
在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。
料理:安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。
多事:这里有撩人之意。
送:打发。生涯:生活。
少城:小城。成都原有大城和少城之分,小城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。
可怜:可爱。
盏:一作“锁”。
佳人:指官妓。秀筵:丰盛的筵席。
黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。
懒困:疲倦困怠。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

杜甫生平简介_杜甫个人成就_杜甫轶事典故

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜您喜欢

暮春溪居二绝句 其一原文

明代:吴兆

门前梧柳长新围,雨暗空林客到稀。几欲持竿溪上去,滩头昨夜没渔矶。

寄金粟香书附二绝句 其一原文

清代:缪祐孙

蜃气鲛人侈南海,瓠叶杏花空北征。知君胜概吟不尽,笑我褦襶犹平生。

钱虢州以三堂绝句见寄 因以本韵和之原文

唐代:白居易

同事空王岁月深,相思远寄定中吟。
遥知清净中和化,只用金刚三昧心。

暮春谿居二绝句原文

明代:吴兆

柳岸沙潭风景多,晚晴新绿映春波。
渔舠好泊深深处,棹月归来半夜过。

枕上绝句原文

明代:吴与弼

风雪无眠夜,泠然细省躬。此心诚易失,物理倍难穷。

十二月十四日绝句 其三原文

明代:吴与弼

精脩从此可容閒,勘破当年义利关。随处动心兼忍性,何忧不到古人班。

绝句原文

明代:吴与弼

一棚新架白云端,四达天风九夏寒。野性惯随樵牧侣,时时来此独危冠。

十二月十四日绝句 其二原文

明代:吴与弼

始知无怨实为难,至乐谁如孔与颜。误把古人轻易看,精脩从此可容閒。

苏州绝句次唐诗韵 其二原文

明代:吴与弼

斜风细雨菊花天,今夜何知此水眠。他日旧乡谈旧迹,青山却意梦中船。

枕上绝句原文

明代:吴与弼

贤圣微言玩愈精,夜分无寐独惺惺。十年醉梦迷南北,一点寒山雪后青。