古诗文网

放言五首·其四原文、翻译及赏析

唐代:白居易

原文

谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?

译文及注释

译文
谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?

注释
宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
炙(zhì)手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛。《新唐书·崔铉传》:“铉所善者,郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙,颇参议论。时语曰:‘郑、杨、段、薛,炙手可热;欲得命通,鲁、绍、瑰、蒙。’”张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。何逊《车中见新林分别甚盛》诗:“穷巷可张罗。”形容门庭冷落。《史记·汲郑列传》:“夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”汲(jí):汲黯。郑:郑当时。阗(tián):塞,充满。罗:捕鸟的网。
“北邙”二句:言富贵贫贱是随着世事变化而变化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。”未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。晋葛洪《麻姑传》:“麻姑(传说中仙人名)自说云:‘接待以来,已见东海三为桑田。向时蓬莱,水又浅于往者,会时略半矣,岂将复还为陵陆乎?’”
“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。

参考资料:

1、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213

2、彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125

简析

  这首诗通篇谈世事人生的变化。甲第贵宅破败了,亲人朋友死亡了;昨天炙手可热的人家,今朝门可罗雀;浩瀚汤汤的东海三为桑田。宇宙一切的一切,都在运动,都在变化。世界就在这运动、变化中发展,前进。人生的富贵也是变化的,所以决不能因为自己的一时显荣,就自我夸耀,看不起别人。这些反映了作者朴素的唯物辩证法思想,对人们正确地认识人生和社会,不无哲理的启示。

白居易生平简介_白居易个人成就_白居易轶事典故

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜您喜欢

洞庭山馆呈司寇东海公二首 其一原文

清代:吴翊

廿载鸿文典集贤,还乡仍续石渠编。暂伸谢傅登山志,较胜温公在洛年。

岳读遗经搜禹穴,金銮旧记录《吴船》。须知玉局闲居士,元是蓬瀛第一仙。

洞庭山馆呈司寇东海公二首 其二原文

清代:吴翊

锦堂恩诏许归休,妙选宾僚佐校雠。江左文章分史局,山中宰相起经楼。

诗豪酒敌皆登座,野老溪僧亦伴游。笑引韩门穷贾岛,放吟同上碧峰头。

奉和座主东海公山居原文

清代:吴暻

东观西垣按部居,牙签万轴载牛车。集贤手笔词头重,元祐文章丛目初。

白发乞湖狂道士,青山思颍老尚书。闭门碧草闲秋色,独把遗编恣猎渔。

东海悬崖题诗原文

隋代:王谟

因巡来到此,瞩海看波流。自兹一度往,何日更回眸。

东海悬崖题诗原文

隋代:王谟

因巡来到此,瞩海看波流。自兹一度往,何日更回眸。

送秦东海法师游上清原文

明代:王嘏

为爱仙山绝世氛,苍苔寂寞路难分。
白羊岁久浑疑石,琼树春深半是云。
洗药泉香龙蜕骨,吹箫台迥鹤成群。
隐文秘诀无人识,我欲相从一问君。

谢赐睿翰神妙变化远法钟王臣子仪不胜欣跃赋诗以进 其二原文

明代:唐文凤

清兴閒书笔阵图,妙窥八法不须摹。钟王墨迹何堪数,摘得骊龙颔下珠。

谢赐睿翰神妙变化远法钟王臣子仪不胜欣跃赋诗以进 其三原文

明代:唐文凤

临池清思日初长,龙剂香生玉楮光。八法精深入神品,侍臣蒙赐永珍藏。

谢赐睿翰神妙变化远法钟王臣子仪不胜欣跃赋诗以进 其一原文

明代:唐文凤

睿思笔力扫千军,写遍金笺五色纹。墨沼鸾飞光掣电,天门龙跳势腾云。

南安有怀张东海先生原文

明代:孙承恩

南邦遗惠霭棠阴,东海神游断碧云。馀事百年传墨妙,心期千古赖遗文。

金鳌阁外荒秋草,玉枕山前漫夕曛。夜静屋梁明月下,依稀犹似见夫君。