买花 / 牡丹原文、翻译及赏析
唐代:白居易
原文
帝城春欲暮,喧喧车马度。共道牡丹时,相随买花去。
贵贱无常价,酬直看花数。
灼灼百朵红,戋戋五束素。
上张幄幕庇,旁织巴篱护。
水洒复泥封,移来色如故。
家家习为俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶来买花处。
低头独长叹,此叹无人喻。
一丛深色花,十户中人赋。
译文及注释
译文
这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。家家习以为俗,更没有人认为是错的。有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。
注释
帝城:皇帝居住的城市,指长安。
喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。
无常价:没有一定的价钱。
酬直:指买花付钱。直:通“值”。
灼灼:色彩鲜艳的样子。
戋(jiān)戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,形容白花的姿态;一说指花的价钱。
幄幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。
织:编。巴:一作“笆”。
移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。
习为俗:长期习惯成为风俗。
迷不悟:迷恋于赏花,不知道这是奢侈浪费的事情。
田舍翁:农夫。
喻:知道,了解。
深色花:指红牡丹。
中人:即中户,中等人家。唐代按户口征收赋税,分为上中下三等。
参考资料:
1、彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第1041页 .
2、吴大奎 马秀娟 .元稹白居易诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1991年10月版 :第190-191页 .
3、龚克昌 彭重光 .白居易诗文选注 .上海 :上海古籍出版社 ,1998年6月版 :第89-90页 .
4、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第362-363页 .
鉴赏
此诗载于《全唐诗》卷四百二十五。下面是陕西师范大学文学研究所所长、教授、博士生导师霍松林先生对此诗是赏析。
与白居易同时的李肇在《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,车马若狂,以不耽玩为耻。执金召铺宫围外寺观,种以求利,一本有值数万者。”这首诗,通过对“京城贵游”买牡丹花的描写,揭露了社会矛盾的某些本质方面,表现了具有深刻社会意义的主题。诗人的高明之处,在于他从买花处所发现了一位别人视而不见的“田舍翁”,从而触发了他的灵感,完成了独创性的艺术构思。
清代:王友亮
冰山自古寓言耳,君到伊犁亲见来。传是尧年洪水后,朔风抟结成胚胎。
扶桑十日铄不动,至今屹立万仞光皑皑。下无寸土上无树,复岭层峦莫知数。
直将水体冒山名,赖有回人来凿路。路光如镜滑如油,牵马不行马亦愁。
大声忽发山迸裂,片石陡绝横峰头。行人到此防飞堕,前导狼踪看几个。
微生判作号寒虫,得过且图今日过。遍身起粟两脚僵,六十里同千里强。
下山席地甫少憩,照眼雪海来苍茫。海无滴水雪为水,中有横梁蜿蜒起。
此梁亦是雪踏成,宽可二弓袤十里。相将奋力且勉行,冻步彳亍疑摇旌。
但教人马小失足,直下雪窟听无声。吁嗟乎,山巅海角人犹骇,何况山非真山海非海。
过处曾惊白骨横,望时直使朱颜改。方今圣德大如天,幅员远越千古前。
奇观久閟勿尽豁,足迹未到嘲张骞。君归万里谈奇绝,一室春风变冰雪。
天山瀚海讵能夸,闻者心寒耳偏热。径须命驾醉乡游,此中险阻艰难俱不设。
宋代:汪晫
当代:汪洋
雪压檐低,灯垂街倦,冷絮倾城而坠。萦怀已化,欲驻还飞,勘破乱离人世。
唤我喧欢,焰花儿女,聊逐酒庭歌吹。剩暮寒渐近,纷华逼眼,蓬壶影里。
惟暗笑、未待伤春,东君谁见,应有掖门深闭。荒尘积梦,远岭横烟,难写莽榛滋味。
帝域流光,庙堂寂叶,回听履声如纸。劝巢乌风际,逃人无地,一枝强倚。
明代:童轩
门有车马客,驾言来故里。念子久不归,契阔近一纪。
主人延客坐,悲泣不得语。移时叙寒暄,始复相尔汝。
借问邦族间,亲知今有几。一一听客言,大非畴昔比。
壮者死行役,老者半为鬼。前年困征徭,十户九冻馁。
去年坐买办,往往鬻妻子。上司急诛求,鞭挞不少止。
贪吏寡仁恕,朘削至脑髓。言罢各掩泣,张灯具鸡黍。
觞行三四酌,深竹映寒雨。平明客登途,愁绪谁为理。
