得乐天书原文、翻译及赏析
唐代:元稹
原文
远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。寻常不省曾如此,应是江州司马书。
译文及注释
译文
远来的信使刚进门,我就流下眼泪。妻子吃惊女儿哭,探询:这是什么原因?
她们猜想:“平常不曾有过这样的事情,应该是江州司马白乐天寄来了书信。”
注释
乐天:指白居易。白居易字乐天,与元稹同为中唐著名诗人,两人有相似的人生经历,而且在政治上、文学上也有相似的主张。他们自结交之日起两人便结下了终身的友情,后人将他们合称“元白”。
远信:远方的书信、消息。元稹《哭女樊四十韵》:“解怪还家晚,长将远信呈。”
何如:如何,怎么样。用于询问。《左传·襄公二十七年》:“子木问于赵孟曰:‘范武子之德何如?’”
寻常:平常,平时。唐杜甫《江南逢李龟年》诗:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”不省(xǐng):谓未见过。杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”
江州司马:即白居易。白居易曾被贬为江州司马,其诗《琵琶引》云:“就中泣下谁最多?江州司马青衫湿!”
参考资料:
1、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:40-41
赏析
这是一首构思奇特的小诗。题目是《得乐天书》,按说,内容当然离不开信中所言及读信所感。但诗里所描绘的,却不是这些,而是接信时一家人凄凄惶惶的场面。诗的第一句“远信入门先有泪”,是说,诗人接了乐天的江州来信,读完后泪流满面。第二句笔锋一转,从妻女的反应上着笔:“妻惊女哭问何如。”诗人手持远信,流着泪走回内室,引起了妻儿们的惊疑:接到了谁的来信,引起他如此伤心?这封信究竟带来了什么噩耗?妻女由于困惑,发而为“惊”、为“哭”、为“问”。可她们问来问去,并没有问出个究竟。因为,诗人这时已经伤心得不能说话了。于是,她们只好窃窃私语,猜测起来:自从来到通州,从没见什么事使他如此激动,也从未见谁的一封来信会引得他如此伤心。够得上他如此关心的人只有一个──白乐天。这封信,八成是江州司马白乐天寄来的了。
小诗向来以直接抒情见长,几句话很难写出什么情节、场面。元稹这首小诗,最大的特点就在于写出了场面、情节,却不直接抒情。他在四行诗里,画出了“妻惊女哭”的场景,描绘了“问何如”的人物对话,刻画出了“寻常不省曾如此”的心理活动,而诗人万端感慨,却只凝铸在“先有泪”三字中,此外再不多说。全诗以素描塑造形象,从形象中见深情,句句是常语,却句句是奇语。刘熙载《艺概》说:“常语易,奇语难,此诗之初关也;奇语易,常语难,此诗之重关也。香山用常得奇,此境良非易到。”其实,用常得奇者,岂止白香山为然,香山的好友元微之,早就越过这道“重关”了。
参考资料:
1、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第952-953页
创作背景
这首诗当作于唐宪宗元和十一年(816年),其时元稹与白居易分别在通州与江州任所。相同的命运把两颗心连得更紧,通州与江州之间,常有书信来往,赠送衣物,互相关切。这首《得乐天书》就是其中一次收到白居易的信函时有感而作的一首诗。
秀上人自永嘉过谒乞余言绍介汪司马公将以是秋驻锡黄山白岳间赋赠
明代:胡应麟
赠我新诗瀫水前,天台霞色案头悬。来徵玄晏先生序,去结青莲大士缘。
白岳何方重示迹,黄山随地足安禅。莫言垂老才情竭,和汝犹能笔似椽。
清代:吴菘
平生知己真不易,安丘谓新安郡丞曹公。北去公西适。
雪照秦山雁带书,梦魂夜夜高平驿。忽来赤堇驻旄旌,四月蒲帆惬良觌。
老柏霜皮溜雨寒,馔玉调金晋琼液。日斜引我展琅函,纸是澄心书铁画。
宋镌书。烟雨娥江大米图,米老《娥江烟雨图》。松雪萧疏写拳石。
赵吴兴《枯木竹石》。宣和图史绍圣书,开卷古香纷藉藉。
大雅不作吾道卑,公坐楼头俯百尺。秦青忽奏陇西歌,一声吹裂梅花笛。
人生聚散都晨星,秦越循环总行役。何年玳瑁更开筵,渭城甬水新都客。
镫前强尽手中杯,夜半寒江山月白。
偶读司马温公诗集有和邵尧夫年老逢春三首各以本题四字起句有感于
明代:吴宽
年老逢春人自惊,春寒不饮负良朋。江南报到犹深雪,都下听来无早莺。
司马惯将筇杖策,尧夫来挽小车行。诗成却怪昌黎语,凡物鸣因不得平。
偶读司马温公诗集有和邵尧夫年老逢春三首各以本题四字起句有感于
明代:吴宽
年老逢春人更狂,不登高阜即平冈。忘怀每怪言非浅,好睡还惊梦不长。
过市尘多如触雾,临窗花少胜焚香。长将短发清晨理,又听钟声谒未央。
偶读司马温公诗集有和邵尧夫年老逢春三首各以本题四字起句有感于
明代:吴宽
年老逢春人共咍,小园日涉去仍回。墙边槐树谁家种,篱外桃花特地开。
冰到泮时终在沼,石依阴处自生苔。折腰最苦无筋力,欲和渊明归去来。
高昌喜山近仁在江州为太常院使礼部尚书新其堂构各有名扁为赋三题
元代:吴当
冥鶤化翮向南飞,栖息安危各有时。秋入梧桐晴影薄,寒通牖户晓光迟。
青山是处瞻龙气,紫阁何年睹凤仪。自叹蓬莱常五色,上林曾宿最高枝。
