古诗文网

荡原文、翻译及赏析

先秦:佚名

原文

荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。

文王曰咨,咨汝殷商。曾是彊御?曾是掊克?曾是在位?曾是在服?天降滔德,女兴是力。

文王曰咨,咨女殷商。而秉义类,彊御多怼。流言以对。寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。

文王曰咨,咨女殷商。女炰烋于中国。敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。

文王曰咨,咨女殷商。天不湎尔以酒,不义从式。既愆尔止。靡明靡晦。式号式呼。俾昼作夜。

文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。

文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。

文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。

陪:指辅佐之臣。
湎(miǎn):沉湎,沉迷。
从:听从。式:任用。
愆(qiān):过错。止:容止。
式:语助词。
蜩(tiáo):蝉。螗:又叫蝘,一种蝉。
丧:败亡。
由行:学老样。
奰(bì):愤怒。
覃:延及。鬼方:指远方。
时:善。
典刑:同“典型”,指旧的典章法规。
颠沛:跌仆,此指树木倒下。揭:举,此指树根翻出。
本:根。拨:败。
后:君主。

鉴赏

  南朝宋谢灵运《拟魏太子<邺中集>·王粲》诗和唐太宗李世民《赐萧瑀》诗中有“幽厉昔崩乱,桓灵今板荡”、“疾风知劲草,板荡识诚臣”诸句,“板荡”连用。《板》、《荡》本是《诗经·大雅》中的诗篇,在后世被屡屡连在一起用以代指政局混乱或社会动荡,这原因当然与两诗的内容有关。

  《板》诗是刺周厉王无道之作,赏析另见他文,而《荡》诗也是刺厉王之作。《毛诗序》云:“《荡》,召穆公伤周室大坏也。厉王无道,天下荡然无纲纪文章,故作是诗也。”三家诗无异义。朱熹《诗序辨说》云:“苏氏(苏辙)曰,《荡》之名篇以首句有‘荡荡上帝’耳。《序》说云云,非本义也。”今人陈子展《诗经直解》以为此“宋儒异说不可从”,极是。也有人怀疑此诗为武王载文王木主伐殷纣,借遵文王声讨纣罪的檄文,与《尚书》的《泰誓》、《牧誓》诸篇类似,只是有韵罢了。这也如陈子展所说“此想当然耳,实未有据”。兹从《毛诗序》之说。

  诗共八章,每章八句。第一章开篇即揭出“荡”字,作为全篇的纲领。“荡荡上帝”,用的是呼告语气:败坏法度的上帝啊!下面第三句“疾威上帝”也是呼告体,而“疾威”二字则是“荡”的具体表现,是全诗纲领的实化,以下各章就围绕着“疾威”做文章。应当注意的是,全篇八章中,惟这一章起头不用“文王曰咨”。对此,孔颖达疏解释说:“上帝者,天之别名,天无所坏,不得与‘荡荡’共文,故知上帝以托君王,言其不敢斥王,故托之于上帝也。其实称帝亦斥王。此下诸章皆言‘文王曰咨’,此独不然者,欲以‘荡荡’之言为下章总目,且见实非殷商之事,故于章首不言文王,以起发其意也。”他的意见诚然是很有说服力的。

猜您喜欢

曹溪观荡水石还遇沧师邀酌原文

明代:吴旦

山路少蹊径,行吟随所之。偶然閒坐处,便是会心时。

石坠分泉口,云过桂树枝。野僧邀共酌,不觉忘还期。

浣溪纱·余春如驶 支绪可怜·抽毫写怨 以寄所怀·迟字一叶 回肠

清代:吴昌绶

容易浮生细慧煎。鬓丝萧瑟又今年。日长庭院静恹恹。

春病倦于中酒后,客游轻过落花天。襟痕余润殢炉烟。

雁荡原文

明代:文林

肩舆倒挽百丈强,鸟道斗绝缘青苍。风撩瀑布雨喷面,天堕石梯云满裳。

谷中鸡鸣万籁寂,涧底花发千岩香。自惭凡骨不可住,落日怅望仙人乡。

入雁荡原文

明代:文林

山深断车马,鸡犬亦萧疏。涧道散苍莽,峰峦翔紫虚。

扳援绝鸟道,宛转得僧庐。不觉凌绝顶,身寒云满裾。

荷花荡夜归次吴水部德徵韵原文

明代:文林

采芳日暮未言归,处处村家掩杼机。
水漫莲洲愁路断,月明莎渚觉鸥飞。
高歌小海风波急,回首横塘烟火微。
兰棹屡移樽屡倒,不知露下已沾衣。

兵火之后家藏坟籍荡然寄居江村欲借书诸公先寄此诗 其一原文

宋代:王庭圭

卜筑江村翠岭坳,喜君书室近衡茅。牙签插架几千册,准拟从头借一抄。

同萧治中十咏二首 其一 荡妇高楼月原文

南北朝:王台卿

空庭高楼月,非复三五圆。何须照床里,终是一人眠。

卜算子 其八 白荡烟村原文

明代:王洪

绿竹绕清流,草舍人家远。几处牛羊晚下来,烟外闻鸡犬。

禾稼满秋原,路向桑麻转。箫鼓从教乐社神,岁岁常相见。

荷花荡绝句原文

明代:王宠

荷花荡里采莲归,九龙山头暮霭微。轻身倚楫下前浦,花气人香逐浪飞。

荷花荡绝句原文

明代:王宠

荷花荡里采莲归,九龙山头暮霭微。
轻身倚楫下前浦,花气人香逐浪飞。