扈从登封途中作原文、翻译及赏析
唐代:宋之问
原文
帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。晓云连幕卷,夜火杂星回。
谷暗千旗出,山鸣万乘来。
扈从良可赋,终乏掞天才。
译文及注释
译文
如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。
清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。
幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。
我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。
注释
扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。
帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。
山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。
良:确实。赋:写作。
掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。
简析
宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。
整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。
清代:翁方刚
我为莫生歌此柏,此柏影忽落我窗。郁然合抱四十尺,六六峰势来崆㟅。
磊柯节目外臃肿,峻极元气中敦庞。雷火劈痕剩突怒,风雨时吼于空腔。
三株一先神物化,万古对语洪涛撞。云自元封太初际,受爵曾驭云摐摐。
三呼之声与应和,万灵环揖气为降。生年不知自何代,由周上溯于殷邦。
于成于宣奠河洛,小共大共受骏厖。青龙苍光傥及见,其神夜或来幡幢。
岳生还为岳藩卫,森然导从千矛鏦。我望伊川
宋代:王辟疆
灵境中天秀,雄名古到今。位尊朝列岳,势重压千岑。
静锁神仙宅,高盘宇宙心。孤棱标日月,绝仞倚戈坛。
彩楝灵柯邃,层坛净刹深。民祈传觋语,国祀致君忱。
碑古宇生字,堂虚画蠹金。山呼曾荐寿,神降即为霖。
事怪涂山石,形端玉女砧。
峰峦排翠玉,滩濑漱呜琴。蕙帐人谁继,金泥迹可寻。
唐经藏宝妙,魏殿想銮音。
云作他方雨,松连别院阴。谷泉长浸斗,顶路欲扪参。
探穴魂潜动,扪萝力不禁。箕熊分蚁垤,伊洛认蹄涔。
鸟道樵夫去,龙潭驿使临。众仙停羽驾,昔帝俨宸襟。
选胜先看记,乘危可作箴。天门开四极,树品冠双林。
灵药看苗斸,香醪挈榼斟。道宫庭不扫,学馆突无黔。
垄麦风摇浪,溪淙石耸簪。杂花春烂漫,老木夜萧森。
夕照河光接,晴岚塔影侵。深崖藏积雪,虚壑响幽禽。
溪月寒澄霁,岩烟暮杳沈。寺桥横螮蝀,禅磬击谬琳。
拂壁题新字,逢僧举旧吟。疲骖何处解,高阁在崎嵚。
清代:田霢
先生心久闲,忽作山水想。千里嵩阳寺,探讨成孤往。
路经少室下,目极岳色上。古意颢然宅,枕烟足偃仰。
投壶迹可寻,传会恐亦罔。不妨曳杖至,聊复资奇赏。
昔闻王子乔,吹笙遂绝响。兴尽君归时,记游可指掌。
清代:书諴
近山间远山,力若奔群马。千里青未了,直来压渔舍。
舍中老翁我不如,但钓溪鱼不读书。宽罾大罩付儿子,止留舴艋游江湖。
江湖茫茫周四围,日暮独寻烟树归。妻炊黍熟儿易酒,喜儿鱼胜翁鱼肥。
翁心乐矣不知老,非惟过醉亦过饱。长安冠盖日纷纷,未若先生此画好。
