咏兴国寺佛殿前幡原文、翻译及赏析
唐代:李世民
原文
拂霞疑电落,腾虚状写虹。
屈伸烟雾里,低举白云中。
纷披乍依迥,掣曳或随风。
念兹轻薄质,无翅强摇空。
译文及注释
译文
你飘拂若霞似电,你飞扬绚丽如虹。
你飘逸在烟雾里,你飞腾在白云中。
依依地你随意招摇,悠悠地又随风而去。
你这无翅的轻薄子啊,何苦如此在空中折腾?注释
幡:寺院中常用之物,为表佛世尊威德所作。其状犹如大将之旌旗。亦有为祈福而立者。
写虹:描绘彩虹。整句意为:飞腾在空中像描绘的彩虹一般。
纷披:和缓。依回:往复回环。
掣曳:牵引。
李世民
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
送张少参考绩原文
明代:王云凤
岷山渭水惯同游,暂向东亭系客驺。万里孤鸿又南去,一樽相对灞陵秋。
咏物原文
清代:王恩浩
老蛟起陆泽龙潜,阅世茫茫百感添。蝶使无才威已挫,蚁王有智弱能兼。
空馀豪怒凭蛙轼,莫遏横行剪蟹钳。吮血蚊多肤噬虱,谁将丑类付昆炎。
席上咏物分得橘原文
清代:钱锦城
丹实离离间碧林,千头声价重南金。逾淮若改平生质,孤负当年作颂心。