古诗文网

黄鹤楼 / 登黄鹤楼原文、翻译及赏析

唐代:崔颢

原文

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文及注释

译文
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。

注释
黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说
古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
乘:驾。
去:离开。
空:只。
返:通返,返回。
空悠悠:深,大的意思
悠悠:飘荡的样子。
川:平原。
历历:清楚可数。
汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
萋萋:形容草木长得茂盛。
鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献
上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
乡关:故乡。

译文及注释二

译文
昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。
汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!

注释
1.黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。
2.悠悠:飘荡的样子。
3.晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平原。
4.历历:清楚可数。
5.萋萋:形容草木茂盛。
6.鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。
7.乡关:故乡家园。
8.烟波:暮霭沉沉的江面。

参考资料:

1、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :144 .

2、于非 .中国古代文学作品选 :高等教育出版社 ,2002年 .

崔颢生平简介_崔颢个人成就_崔颢轶事典故

崔颢

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。

猜您喜欢

故宫怀古原文

宋代:释斯植

暮天云尽远山空,夜夜西风入汉宫。
铁笛一声千古恨,月明人在女墙中。

鄱阳怀古原文

明代:吴与弼

西风斜日次鄱城,细忆当年仗义名。似此男儿真罕比,微词何处吊芳馨。

冬夜怀古 其一原文

明代:吴与弼

二帝三王隆至治,皋夔周召和应同。斯人何幸生斯世,一体君民瑞气中。

冬夜怀古 其三原文

明代:吴与弼

濂洛关闽道中兴,游杨黄辅一时生。大明日月当中丽,多少祥云与景星。

赤壁怀古原文

明代:吴与弼

今日题诗处,明朝迹又尘。不知江汉水,流尽几多人。

拟钱塘怀古 其一原文

明代:吴与弼

朔漠心旌日夜悬,义旗遥驻此山川。只疑春物芳菲处,莫是人间别有天。

拟钱塘怀古 其二原文

明代:吴与弼

恩隆义重是君亲,忍着南冠一水滨。顿首无衣谁氏子,卧薪尝胆乃何人。

秋日越秀山怀古 其二原文

清代:吴怡

落日秋原草木彫,断垣残础认前朝。呼鸾道废佳游歇,戏马台荒霸气销。

岭海蛮烟愁陆贾,陀城瘴雨吊任嚣。登临不尽沧桑感,怕听西风咽暮涛。

秋日越秀山怀古 其一原文

清代:吴怡

苍茫吊古独登台,极目天南瘴雾开。一代兴亡悲黍麦,千秋霸业剩蒿莱。

塍荒禁苑耕残瓦,潮落珠江冷劫灰。回首玉钩斜畔路,素馨寂寞销寒晖。

鹦鹉歌原文

清代:吴妍因

猿公沐而冠,赫赫据林莽。呼啸凭高枝,俨然群猴长。

分庭疾凤麟,用谲幻魍魉。爪牙遍四方,贤俊尽一网。

自云天命归,窃作非分想。从此启争端,山谷滋扰攘。

嗟哉鹦鹉群,戢翼甘厮养。巧鼓如簧舌,啧啧相庆赏。

惟公具雄才,暴乱资扫荡。非公秉大钧,纪纲孰执掌。

众口肆喧呶,群盲相应响。欲教猱升木,己亦扶摇上。

焉知非族类,终不关痛痒。今虽借一枝,终必跌千丈。

兔死狗且烹,口舌安可仰。