译文及注释
译文
长期以来两家关系就很好,彼此相知亲密无间。
天黑之后点起描画的红烛,排起守岁的宴席,友朋列坐其次。
席间歌女唱起《梅花》旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。
作者现在是四处漂泊随行处且行乐,一年一年的过去了也不见。注释
守岁:旧时民间于除夕之夜,一家团坐,饮酒笑乐,通夜不眠,称为“守岁”。
猜您喜欢
同区白斋梁毅所江虚谷伦右溪何古林宴饮席中限杜韵三首 其二原文
明代:王渐逵
濛濛竹径压云寒,黯黯微花带雨残。溽暑尽随闲里散,好山宜共静中看。
青灯短榻情何限,白雪阳春和独难。须信市城饶福地,莫将鸡犬羡刘安。
同区白斋梁毅所江虚谷伦右溪何古林宴饮席中限杜韵三首 其一原文
明代:王渐逵
潇潇骈荫午生寒,壶矢棋枰兴未残。为爱林塘携杖去,每怜风雨倚楼看。
而今亲旧逢人少,自古勋名盖世难。惟有故园堪共乐,竹床青簟梦相安。
