古诗文网

赠王判官时余归隐居庐山屏风叠原文、翻译及赏析

唐代:李白

原文

昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。
俱飘零落叶,各散洞庭流。
中年不相见,蹭蹬游吴越。
何处我思君?天台绿萝月。
会稽风月好,却绕剡溪回。
云山海上出,人物镜中来。
一度浙江北,十年醉楚台。
荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚。
苦笑我夸诞,知音安在哉?
大盗割鸿沟,如风扫秋叶。
吾非济代人,且隐屏风叠。
中夜天中望,忆君思见君。
明朝拂衣去,永与海鸥群。

译文及注释

译文
昔日你我在黄鹤楼分别之后,我一直游离在淮海一带,大好时光也全都虚度。
想当年,你我在洞庭湖分离,如同洞庭湖的支流一样分散各方,如同落叶一样各自飘零。
时值中年依然没能再相见.失意的我独自一人在吴越漫游。
我在什么地方恩念你呢?是天台山的月光正在照耀着绿萝的时候。
会稽的风光是多么美好,剡溪水在周围萦回。
云山仿佛是从那海上生出来,水清如镜,人行走在水边,就像是在镜子中走来。
自从北渡浙江以后,十年的时间都在楚王的宫殿楼台上饮酒吟诗,沉醉不已。
才智压倒了那荆门的屈原宋玉,也可以令梁园的邹阳枚乘倾倒。
才华如此卓绝,却不见知音在何处,对此我只能苦笑。
而今时局动乱,安禄山叛军猖獗,像秋风扫落叶一样。
而我却不是那个可以拯救时局的人,只好在这屏风叠隐居。
夜半时分,我仰望天空,思念着你啊,想要和你相见。
明天我就要拂衣归去了,从此以后永远都要隐居避世了。

注释
屏风叠:在江西庐山五老峰下,形状像九叠屏风。
黄鹤楼:故址原在湖北武昌黄鹄矾上。
蹉跎:失时。
淮海:指今江苏扬州一带。
各散洞庭流:此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。
蹭蹬:失意,不得志。
天台:山名。在今浙江天台县北。
绿萝:即女萝、松葛,地衣类植物。
会稽:今浙江绍兴。
剡(shan音善)溪:在今浙江嵊县南。
楚台:楚地的楼台。古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江苏、浙江和河南部分地区。
荆门:荆州荆门山。
倒:压倒。
屈宋:屈原与宋玉,古代著名作家,他们都是荆州人。
梁苑:西汉梁孝王的兔园。
倾:超越
邹枚:邹阳和枚乘,古代著名作家,他们都曾做过梁孝王的宾客。
夸诞:浮夸放诞。
大盗:指安禄山。
鸿沟:今河南贾鲁河。曾是楚汉的分界线。
如风扫秋叶:此句形容安史叛军破坏的厉害。
济代:济世。唐人避唐太宗李世民讳,改“世”为“代”。
中夜:夜半。
永与海鸥群:此句指归隐。

李白生平简介_李白个人成就_李白轶事典故

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜您喜欢

喜郭昭自庐山见过原文

明代:吴兆

荒村岁暮谁相问,惟有篱花慰索居。
游过山川常在梦,别来朋旧久无书。
秋风鸟雀暄禾黍,落日牛羊遍里闾。
即此萧条空馆夜,与君相对话匡庐。

石田画庐山高原文

清代:吴廷桢

石田老人笔有神,匡庐面目为写真。荦确高峰馲驼卧,蜿蜒悬瀑蛟龙蹲。

更叱巨灵运神斧,削出坡陀似悬乳。哀猿下饮难攀条,寒鸟归飞愁堕羽。

万古盘涡转轮毂,三叠水帘珠万斛。游人总向画图看,依稀认得康王谷。

何年来游支短筇,笋舆芒屩相过从。会当洗耳万山顶,高揖五老看炉峰。

庐山杂咏四首 其四原文

近现代:吴廷枢

巍巍高馆入云霄,都市山林聚百僚。暇阅图书勤议政,英雄当有汉班超。

庐山杂咏四首 其三原文

近现代:吴廷枢

绿树繁荣鸟语柔,暑时竟似入深秋。蝉声高唱浓阴里,断续如琴异凡俦。

庐山杂咏四首 其二原文

近现代:吴廷枢

牯岭街上称繁盛,士女摩登接踵行。一食万钱奚足怪,中西百货夸争荣。

庐山杂咏四首 其一原文

近现代:吴廷枢

阔别名山又一年,山容依旧混绵绵。要人都到神仙窟,为国为民巨任肩。

赠庐山神徐君诗原文

南北朝:吴猛

仰瞩列仙馆,俯察王神宅。旷载畅幽怀,倾盖付三益。

庐山香林访赵德麟原文

宋代:吴可

舣舟星渚得幽寻,问讯先生隐翠岑。
欲礼光明依净社,便随气类老香林。
貂金且换陶潜醉,囊锦聊追白傅吟。
坡客飘零有公在,与谁挥泪说知音。

庐山秋晨原文

近现代:吴灏

夙起看山山如雾,凉风蜩唱与客亲。横看成岭侧峰起,休憩山亭寂莫人。

出南康府城西门望庐山云气原文

清代:翁方刚

门开星湾北,郡抱沙洲面。旬日风四霾,晨容豁一变。

融融霁气中,野旷山葱茜。我与匡庐君,始以真相见。

兜罗罥半腰,玉帘垂一线。濛濛嘘淡白,吞吐青瑶片。

大哉肤寸泽,端可六合遍。顾以晴翠光,洗我连宵倦。

衡云祷无私,海市祈敢炫。半日竹舆上,泠风有余善。