古诗文网

奉陪封大夫九日登高原文、翻译及赏析

唐代:岑参

原文

九日黄花酒,登高会昔闻。
霜威逐亚相,杀气傍中军。
横笛惊征雁,娇歌落塞云。
边头幸无事,醉舞荷吾君。

译文及注释

译文
重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。
封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。
横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。
边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。

注释
封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。
黄花酒:菊花酒。
会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。
霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。
杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。
征雁:南飞的大雁。
荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第200-201页

鉴赏

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。

  封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第200-201页

岑参生平简介_岑参个人成就_岑参轶事典故

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜您喜欢

闰九月燕子矶登高用寒字原文

明代:吴兆

闰月萧萧万木残,危矶袅袅压江湍。
却登高处萸重佩,尚有余秋菊再看。
浦口云深帆影暮,石头风急雁声寒。
松亭萝磴闲行遍,正近斜阳莫倚阑。

九日偕贵阳诸使君东山登高得初字原文

清代:吴元龙

万里登高日,千峰纵目初。天长迷近远,云合失崎岖。

边徼蛮歌起,荒城落木疏。乡心付征雁,可许达音书?

重阳迁舍初成小饮有感原文

清代:吴贻诚

瀛海无山尚有楼,不登高亦快高秋。催租吏少空堂静,种菊人来小院幽。

归鸟片云回屋角,落帆残雨下墙头。官间始识持螯乐,半载蹉跎一醉酬。

澎湖九日登高 其四原文

清代:吴性诚

管领秋光倍豁然,气吞云梦水连天。乾坤浩落中流楫,日夜苍茫外海船。

眼阔壮游五岳后,心娱奇胜十年前。江乡兄弟登高处,好景当凭雁字传。

澎湖九日登高 其五原文

清代:吴性诚

书剑萧然吏隐兼,因风落帽正无嫌。丹枫乌桕三山渺,碧海青天万里黏。

瑚长可知非网密,珠还未必是官廉。钓鳌莫下任公饵,向若徒惊白发添。

澎湖九日登高 其二原文

清代:吴性诚

天际微云一抹青,石衔精卫满烟汀。波喧鼍鼓潮声息,风过鱼梁水气腥。

戏马呼鹰空有恨,求仙采药恐无灵。忘情名利身还健,不饮茱萸酒独醒。

澎湖九日登高 其三原文

清代:吴性诚

难寻幽径陟高岩,漠漠平原斥卤咸。白露秋深蛟蜃窟,紫澜晴挂海天帆。

疏篱未有凌霜菊,野岸曾无带雨衫。如此登临谁送酒,不须张盖愧头衔。

澎湖九日登高 其一原文

清代:吴性诚

曾闻海外有仙山,无那蓬莱是此间。断岭排衙分远近,平冈列障抱湾环。

几人蜡就堪游屐,何处云深可扣关。岛屿纵横三十六,扶筇指点且开颜。

九日登高原文

清代:吴性诚

十年轣辘耐飘蓬,勾漏丹砂却未逢。五岳烟霞开眼界,三山云海荡心胸。

欺人未敢誇驯雉,知己惟思爱画龙。但得白衣能送酒,蓼湾荻浦亦从容。

九日登高原文

清代:吴性诚

一派苍茫无尽头,扶桑万里接瀛洲。乾坤浩荡蛟龙伏,潮汐盈虚日夜浮。

波底不逢鳌引㹀,水中每见蜃成楼。玉山红雨晴岚护,书剑平生此壮游。