古诗文网

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。

出自李清照 的《南歌子·天上星河转

原文

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。

译文及注释

译文
天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”
这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。

注释
南歌子:又名《断肠声》等。一说张衡《南都赋》的“坐南歌兮起郑舞”,当系此调名之来源。而李清照" href="http://www.youmowan.cn/shiren/9302.html">李清照此词之立意,则与又名《肠断声》相合。
星河:银河,到秋天转向东南。
枕簟(diàn):枕头和竹席。滋:增益,加多。
夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。
翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。
情怀:心情。旧家:从前。《诗词曲语辞汇释》卷六:“旧家犹言从前,家为估量之辞。”其所引例中即有此句。

参考资料:

1、陈祖美.《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011

2、俞平伯.唐宋词选释.北京 :人民文学出版社,1979:151

3、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:106-109

4、陈祖美. 《《漱玉词》笺译心解选评》:中国社会科学出版社,2013

赏析

  这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。  

  “天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。“天上、人间”对举,就有“人天远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。  

李清照生平简介_李清照个人成就_李清照轶事典故

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

猜您喜欢
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。____出自李煜的《忆江南·多少恨》
旧时燕子还飞否?今古不胜情。____出自归庄的《锦堂春·半壁横江矗起》
旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。____出自吴激的《人月圆·宴北人张侍御家有感》
凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。____出自贺铸的《思越人·紫府东风放夜时》
芙蓉金菊斗馨香。天气欲重阳。____出自晏殊的《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。____出自程颢的《郊行即事》
清明天气。永日愁如醉。____出自杜安世的《鹤冲天·清明天气》
霭芳阴未解,乍天气、过元宵。____出自周端臣的《木兰花慢·送人之官九华》
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。____出自李清照的《永遇乐·落日熔金》
驻马桥西,还系旧时芳树。____出自高观国的《玲珑四犯·水外轻阴》