小雅·鹿鸣原文、翻译及赏析
先秦:佚名
原文
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。
诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向高潮。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。
参考资料:
1、徐培均 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:316-318
创作背景
针对历史上不同的看法,邓庆红从主题和成诗时间进行考证,认为《小雅·鹿鸣》的成诗时间当在西周中后期的宣王时代,故而应为强调“等级观念及宗族团结”的美诗。此诗是对君王“燕群臣嘉宾”之和乐盛况的描绘。
宋代:王著
宸翰特颁仙署额,皇风先发玉堂春。
虯龙逸势诚难太,鸾鹤回翔信得真。
齐武任夸非入妙,汉章虽巧未通神。
匪唯衒耀鳌宫客,兼是辉华凤阁人。
幸接英儒同赞咏,辄书狂斐继清尘。
宋代:王洋
我有一寸肠,时复潄醽醁。
我有两垂鬓,与君相映绿。
我有一双脚,比君非不足。
眼能别妍丑,肠不虑荣辱。
须鬓每自怜,足力能有遂。
一一将比君,未便遽惭恧。
胡为被君轻,污田对寒玉,
君如邀我游,我亦知所以。
朝出任意游,暮归同倒屣。
况此郊野间,远近在一视。
东抵东家田,绕溪六七里。
北向关外行,五里见淮水。
我家园在西,鸣泉到清耳。
南郊野叟村,殷勤种桃李。
大抵浩荡处,潇洒异城市。
春云乍为锦,馀霞忽成绮。
咀啖尽日美。我亦强自吟,
合处粗相似。醉时所经历,
醉后诗在纸。连粘动成卷,
持行不羞耻。以此不畏君,
请君亮肝肺。晴业拟出游,
唤我为君起。
明代:王渐逵
荏苒年华三十一,求友青山可谁匹。独从深径卧烟霞,更向东皋采苓术。
忆昔献赋入金门,阊阖掀扬五云出。海内英髦冠盖重,君名已觉三冬日。
萧寺怀居病即栖,声迹相怜不相昵。愧予久抱青萝疴,闻君遂有棠陵逸。
岂翼炎方重一过,杯酒相欣席还膝。粤秀山高碧汉遥,尉陀台上苍林密。
醉骑黄鹄望三山,笑指冯夷窅幽室。须臾夕景宿岩端,欲驻西乌苦无术。
尊空人去怅独归,斗柄钭河月离毕。
宋代:王旦
喜缀真仙宴禁林,玉堂新事好供吟。天章刻石兴风雅,宸翰书牌耀古今。
势逸夺回龙凤迹,调高流入管弦音。光凝玉斝琼浆润,冷布花砖药树阴。
地贵每朝金殿近,景清如到玉壶深。得陪嘉会荣观大,虔效赓歌乐圣心。