译文及注释二
译文
春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。
世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。
谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。
草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!
注释
兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披
桂华:桂花,“华”同“花”。
生意:生机勃勃
自尔:自然地 。佳节:美好的季节
林栖者:山中隐士
坐:因而
本心:天性
美人:指林栖者山林高士、隐士
闻风:闻到芳香。
坐:因为。
葳(wei)蕤(rui):枝叶茂盛而纷披。
鉴赏
开元(713-741)后期,唐玄宗沉溺声色,奸佞专权,朝政日趋黑暗。为了规劝玄宗励精图治,张九龄曾撰《千秋金镜录》一部,专门论述前代治乱兴亡的历史教训,并将它作为对皇帝生日的寿礼进献给玄宗。唐玄宗心中不悦,加李林甫的谗谤、排挤,张九龄终于被贬为荆州长史。遭贬后,他曾作《感遇十二首》,运用比兴手法,表现其坚贞清高的品德,抒发自己遭受排挤的忧思。此篇为其第一首。
诗一开始,用整齐的偶句,突出了两种高雅的植物——春兰与秋桂。屈原《九歌·礼魂》中,有“春兰兮秋菊,长无绝兮终古”句。张九龄是广东曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊换成了秋桂,师古而不泥古。兰桂对举,兰举其叶,桂举其花,这是由于对偶句的关系,互文以见义,其实是各各兼包花叶,概指全株。兰用葳蕤来形容,具有茂盛而兼纷披的意思,“葳蕤”两字点出兰草迎春勃发,具有无限的生机。桂用皎洁来形容,桂叶深绿,桂花嫩黄,相映之下,自然有皎明洁净的感觉。“皎洁”两字,精炼简要地点出了秋桂清雅的特征。
诗的前四句说兰、桂这些“草木君子”只要逢时就会欣欣向荣,生机盎然。兰叶在春风吹拂下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的辉映下更显“皎洁”秀丽。春兰秋桂生意勃发,也给季节带来了荣耀,春、秋因兰、桂而成为美好的季节。这里既包含了朴素的历史唯物主义思想,说明了时势造英雄,英雄壮时势的客观辩证法;也表达了真正的贤人志士只有在政治开明的时代才能施展自己的才华抱负的思想,流露了自己对重新“遇时”的渴望。
明代:吴宽
东园忆初购,粪壤频扫除。墙下古槐树,憔悴色不舒。
况遭众攀折,高枝且无余。爱护至今日,浓阴接吾庐。
数步已仰视,伟哉巨人如。非藉此荫庇,谁结幽亭居。
立为众木长,奴仆柽与榆。
明代:吴宽
墙下古槐树,憔悴色不舒。
况遭众攀折,高枝且无余。
爱护至今日,浓阴接吾庐。
数步已仰视,伟哉巨人如。
非藉此荫庇,谁结幽亭居。
立为众木长,奴仆柽与榆。
水龙吟·庭下桃花十四年前手植物也 归来已三度开花矣·抚身世之
清代:李岳瑞
武陵春色移来,嫣然竹外枝三两。盈盈一水,东风送到,玉人双桨。
崔护重游,殷勤留恋,去年门巷。羡芙蓉生在,秋江风露,浑不作,人閒想。
细把娇枝认取,问朱颜、别来无恙。红潮晕颊,粉痕渍泪,春情盎盎。
绣户无人,仙源何处,花前惆怅。怕明朝细逐,杨花点点,满空阶上。
仙鹤花异植也青跗素萼状类胎禽即嵇含草木记所谓鹤草也观自随时山
明代:黎民表
青蹊窈窕连云上,芝草琅玕萃森爽。玉蕊飘飘间药开,璚蕤的的缘溪长。
何年华表舞胎仙,缟翼霜毫势宛然。秀方薝卜深能浅,馥俪优罗色更鲜。
五鸟枝头羞绰约,三花树里斗嫣妍。骈素含香在遥巘,几度春风落如霰。
舞蝶萦枝乍可寻,来禽隔水纷难见。空谷幽人觅紫芝,静闻芳气远相随。
暂移仙种归玄圃,思植灵根在赤墀。月满空林露未销,碧海青天思寂寥。
倘遇缑山王子晋,愿随风驭听鸾箫。
