南歌子·天上星河转原文、翻译及赏析
宋代:李清照
原文
天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。
下片直接抒情。“翠贴莲蓬小,金销藉叶稀”为过片,接应上片结句“罗衣”,描绘衣上的花绣。因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出一番思绪来,“翠贴”、“金销”皆倒装,是贴翠和销金的两种工艺,即以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。这是贵妇人的衣裳,词人一直带着,穿着。而今重见,夜深寂寞之际,不由想起悠悠往事。
“旧时天气旧时衣”,这是一句极寻常的口语,唯有身历沧桑之变者才能领会其中所包含的许多内容,许多感情。“只有情怀不似旧家时”句的“旧家时”也就是“旧时”。秋凉天气如旧,金翠罗衣如旧,穿这罗衣的人也是由从前生活过来的旧人,只有人的“情怀”不似旧时了!这里说“旧时”,并非泛指从前任何时候,而是她回忆中与她丈夫在一起的某一特定的时间。那时,也是这样的夜晚,也是这样的天气,而且自己也穿着这件衣服。“旧时衣”,既点明上两句所描写的是衣服,呼应上阕的“起解罗衣”,又补出这罗衣“旧时”曾著。
眼前所接触到的客观事物,与旧时有某种相同,这使回忆变得清晰,联想变得具体,同时也使感情变得更为强烈了。在文势上又有力地反逼下文情怀之不同,直揭出全词的中心意思:想当初,夫妻恩爱相处,心情是何等欢畅,与此日伶仃孤苦的恶劣情怀相比,真有天壤之别了。作者不直说今日情怀之恶——“情怀不似旧家时”,先用种种事物的不变——“旧时天气旧时衣”一句来衬托“只有情怀”的异变,令人不胜哀怜、悲悯、叹惋。这种艺术效果,就是衬跌手法的功力。刘熙载说:“词之妙全公衬跌”,是很有见地的 。以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。
作品构思精巧。作者先写“天上星河转”,天气依旧,是下文抒情的伏笔。“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”,衣服如故,是下文抒情的基础。最后感喟“旧时天气旧时衣。只有情怀不似旧家时!”卒章显志,有水到渠成之妙。
此外,三个“旧”、三个“时”字的叠用,也显示了李易安艺术手法的圆熟、精湛。
参考资料:
1、陈长明 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:1177-1178
2、徐北文.《李清照" href="http://www.youmowan.cn/shiren/9302.html">李清照全集评注》. :济南出版社,2005
创作背景
这首《南歌子》为作者流落江南后所作。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词应作于公元1129年(宋高宗建炎三年)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。词的节拍虽有“旧家”字样,但此处并非以家喻国,而是一首悼亡词,词的每一句,都与作者丈夫生前的情事有关。
明代:唐时升
圣人虽复起,难使醨酒醇。
竺乾天人师,日月万古新。
法像自东汉,翻译盛西秦。
晶晶第二月,扰扰虚空尘。
当时广长舌,论说亦已勤。
众生日蚩蚩,苦乐从冤亲。
彼海亦有岸,何人独知津。
从来解义趣,涕泣常沾巾。
醉中逃禅客,恐非三乘人。
明代:唐时升
中散学养生,祸起危言辞。
二子岂不贤,杀身良在兹。
吉凶非人谋,信矣不复疑。
庄生言鞭后,此语亦我欺。
唯当酌斗酒,陶然任所之。¤
明代:唐时升
有酒且为欢,居常以待老。
朝华既夕萎,春荣亦秋槁。
造物于群生,安能尽美好。
回视灵台中,中有不贪宝。
孰知被褐徒,光辉照四表。¤
明代:唐时升
古之英雄人,亦苦时命乖。
吾谋适不用,蓬累何栖栖。
神龙岂无翼,有时蟠深泥。
遭逢一语合,意若金石谐。
当其不遇日,郁郁宁非迷。
达人贵委顺,天命不可回。¤
