译文及注释
译文
柔风细细,水面上映出一望无际的云朵。雨过天晴,然而这春色反而令人增添愁怨。
梦中曾与伊人相守,轻轻地为你描画眉毛。梦醒则唯见帘外落花,这一怀愁绪该向何处排解呢?
注释
谒金门:《谒金门》本是唐教坊曲,后用为词牌名。敦煌曲子辞中有“得谒金门朝帝廷”句,所以此调可能得名于此。此调又有别名《出塞》《空相忆》《杨花落》《花自落》《醉花春》《不怕醉》《春早湖山》等,有多种不同体格,都是双调。这首词为其中之一体,上、下阕各四句,共四十五字,句句押仄声韵。
风丝:风中的柳树枝条。袅:随风摆动的样子。唐雍陶《天津桥望春》诗: “津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。”
浸:浸染。欧阳修《蝶恋花》:“水浸碧天风皱浪,菱花荇蔓随双桨,红粉佳人翻丽唱。”
“一镜”句:是说无际的水面上映出青色的云朵。青未了:青色一望无际。杜甫《望岳》: “岱宗夫如何?齐鲁青未了。”
草草:匆促之意,劳心烦恼。《诗经·小雅》: “骄人好好,劳人草草。”李白《新林浦阻风诗》: “纷纷江上雪,草草客中悲。”
轻螺谁扫:描画眉毛。螺:螺黛,古代女子画眉之墨,也叫螺子黛。欧阳修《阮郎归》: “浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。”谁:此为自指。 扫:描画。
悄悄:淡淡的忧愁,却又绵绵不断。冯延巳《更漏子》:“情悄悄,梦依依,离人殊未归。”
寄:寄托。李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”
参考资料:
1、闵泽平编著.纳兰词全集 汇编汇评汇校:崇文书局,2012.03:第205页
2、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第147页
3、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词 太清词 图文版:万卷出版公司,2012.05:第90页
赏析
这首词描写闺中女子伤春伤别的情怀,词句以春怨为题,落笔处却多是春晴美景、旖旎美梦,但是美景、春梦中更凸现出闺中人的相思之苦和伤离哀怨。一喜一悲形成强烈的对比,从而凸现了伤春伤离之哀怨,构思巧妙,笔触细腻,格调清婉,写法别致,反差强烈。
清代:吴昌绶
含春娇蝶黄。觑髻偏烛底,頩笑筝旁。为道芳菲沈怨,泊离他乡。
悲风远,流波长。鬲指腔、新声伊凉。有俊侣灵和,经过旧曲,肠断杜韦娘。
兰茝思,飘嶷湘。况濛阴絮乱,颤夕花狂。谁与藏莺栖燕,斛尘珠量。
歌妙子,怀稠桑。梦锦鞋、前欢销亡。又枨触閒愁,重寻玉觞脂唾香。
清代:沈芳
临歧方悔相逢晚,新愁满怀难诉。倦抚瑶琴,闲拈象管,怕唱一声南浦。
江空岁暮。看落叶荒村,乱山无数。正恨无聊,片帆偏又载人去。
迢迢故乡渐远,对泥林草屋,应念朱户。梦绕孤灯,寒欺客帽,休更听风听雨。
离情最苦。问甚日归来,咏花同步。欲寄鸾笺,雁声沉宿雾。
清代:冒殷书
谁傍阑干立?正秦青、曼声未已,却谐黍律。啭罢娇莺长夜饮,酒政真堪矜式。
教射覆、辞人频失。知识前生饶慧业,更冶容、尘事悭灵匹。
堪位置,神仙宅。
花朝寒食天涯逼。一条条、催春嫩柳,黯怜偷惜。家在虹桥烟月底,梦断扬州此夕。
盼不到、情人消息。万种相思凭驿使,欲题诗、又把乌丝掷。
飘零杀,好颜色。
近代:胡先骕
吹笛梅边,维舟柳外,歌声飞越云峦。鹤怨虫凄,秋风暗换苍颜。
携家投老江湖去,感时心、剩付凭阑。恁无端,清响销沈,月冷渔竿。
小城烟景应如旧,对樵风溪馆,花竹幽閒。画里沧波,而今倍觉荒寒。
吟魂夜度枫林黑,听鲍家、鬼唱千山。最凄然、啼煞残鹃,难唤春还。
清代:黄钧宰
万里沧溟气,被西风,吹来诗思,盘旋胸底。海上钟期今不作,魂梦无端悲喜。
直要把,古人唤起,身后浮名谁得失,看床头,美酒能馀几,粳稻熟,蟹肥矣。
团脐九日真腴美,任人闲,江瑶海错,无斯风味。展转不辞煎炙苦,枉负横行一世,问谁是,此生知己。
独有清狂莲幕客,手双螯,赞得香生齿,应值得,为伊死。
