古诗文网

离思五首原文、翻译及赏析

唐代:元稹

原文

自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。
须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。

译文及注释

译文
爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。
不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。

山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。

著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。
(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。

曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。

注释
篸(zān):古同“簪”。
须臾(yú):片刻,很短的时间。
散漫:慢慢的。
慵(yōng):懒惰,懒散。
水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。
吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。
嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。
纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。
曾经沧海难为水:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。
除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。
取次:随便,草率地。
缘:因为,为了。
发:开放。
白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。

参考资料:

1、王明韶,曾凡星,王传光.《走进诗歌部落》:中国戏剧出版社,2008.08:152-153

2、《古诗文诵读》编写组.《古诗文诵读 初中版》:江苏教育出版社,2012.05:第81页

3、方鸣.《一生最爱古诗词》:中国华侨出版社,2012.07:第436页

元稹生平简介_元稹个人成就_元稹轶事典故

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

猜您喜欢

巫山十二峰 其三 朝云峰原文

明代:陈是集

暮云已过复生朝,出岫无心任驶飙。撩乱征人情片片,峡边疑有奏云谣。

减字木兰花 题画梨花白燕原文

清代:吴绡

绮窗春浅,香熟梨云深小院。斜亸东风,零乱残妆粉半融。

差池并语,剪剪飞来双玉羽。青掩重门,人与花枝总断魂。

题巫山神女庙原文

宋代:吴简言

惆怅巫娥事不平,当时一梦是虚成。
只因宋玉闲唇吻,流尽巴江洗不清。

武陵春 咏梨花原文

近现代:吴灏

春气阴沈寒料峭,寂坐看梨花。冷淡幽情自一家。

微雨湿铅华。

节近清明深院里,醉梦一枝斜。悄夜窗前映雪枒。

呼月照仙葩。

定风波 沙河赏梨花感赋原文

近现代:吴灏

每到春来一惘然。人间何事有情天。秋月春花诚幻迹。

留惜。年年虚梦与缠绵。

今日寻春情意懒。谁管。一天梨雨落呤肩。怪底山禽啼不歇。

春别。花开何不使长圆。

巫山高原文

宋代:文彦博

巫山高不极,高与碧穹齐。朝云常蔼蔼,暮雨复凄凄。

髣髴闻珠佩,依稀认绣袿。无能留彼美,徒使梦魂迷。

赋得巫山高诗原文

南北朝:王泰

迢递巫山竦,远天新霁时。树交凉去远,草合影开迟。

谷深流响咽,峡近猿声悲。只言云雨状,自有神仙期。

代五杂组诗原文

南北朝:王融

五杂组,庆云发。往复还,经天月。不获已,生胡越。

巫山高原文

南北朝:王融

想象巫山高,薄暮阳台曲。
烟霞乍舒卷,蘅芳时断续。
彼美如可期,寤言纷在属。
怃然坐相思,秋风下庭绿。

巫山一段云二首 其二原文

清代:王时翔

烧笋云边寺,收茶雨后山。逢人笑指隔溪烟。家在白鸥湾。

一棱秧针已绿。春涨拍堤初足。缡褷鹅鸭乱青茭。

散步过斜桥。